Kõigil Töötajatel on Õigus olla esindatud Ametiühingu poolt!

Kõigil Töötajatel on Õigus olla esindatud Ametiühingu poolt!
У всех Работников есть Право быть представленными Профсоюзом!

среда, 20 октября 2010 г.

Winning in the World's Ports

Winning in the World's Ports

http://www.itfglobal.org/ports/index.cfm

Обращение к докерам.

Обращение к докерам - наращивать усилия в рамках кампании по глобальным сетям терминалов

http://www.itfglobal.org/news-online/index.cfm/newsdetail/5250
14/10/2010

Вновь избранный президент МФТ на этой неделе обратился к профсоюзам докеров с призывом наращивать усилия в рамках кампании по глобальным сетям терминалов (GNT) и работе с их операторами, а также кампании против удобных портов.

Президент МФТ Пэдди Крамлин, который также является сопредседателем секции докеров МФТ, обратился более чем к ста делегатам МФТ и профсоюзов докеров из 28 стран, которые 13 и 14 октября приняли участие в конференции по глобальным сетям терминалов МФТ в городе Лонг-Бич, штат Калифорния, США.

В своем обращении он сказал: «Операторы глобальных сетей терминалов, судовладельцы и  прочие операторы стивидорных работ – весьма влиятельные люди, и нам необходимо также повышать свое влияние и авторитет в обществе. Нам необходимо решить на этой неделе, что мы будем делать, чтобы добиться выполнения поставленных и утвержденных целей и задач, где у нас дефицит ресурсов, который мешает двигаться вперед, мешает успешно вести переговоры, заключать договора. Мы должны обеспечить ресурсы именно там, где необходимо защищать права докеров и оказывать поддержку эффективным кампаниям. Сюда входит и работа с другими секциями МФТ, особенно с автодорожниками, железнодорожниками и моряками».

«Секретариату МФТ необходимо гораздо более эффективно возглавлять и обеспечивать ресурсами кампании, а регионы МФТ должны обеспечить более сильное руководство, возглавить и обеспечить ресурсами членские организации – и таким образом оказать им поддержку. Членские организации, в свою очередь, должны принять на себя большую степень ответственности за свои запланированные действия, а также более активно участвовать в инициативах МФТ. Такая явная поддержка весьма ощутимо поможет МФТ реализовать свои намерения в плане укрепления межсекционных связей и региональной работы, а также в распределении ресурсов».

«Наша непростая задача – дублировать существующие позитивные связи и взаимоотношения с операторами глобальных сетей терминалов, чтобы профсоюзами были охвачены все терминалы, чтобы это стало трамплином и помогло нам достичь рамочных соглашений со всеми четырьмя крупнейшими операторами глобальных терминалов».

Тони Шоуша, старший вице-президент и уполномоченный компании Маерск по трудовым отношениям, подчеркнул, что профсоюзы и руководство должны быть на одной волне, чтобы вместе решать вопросы со всей ответственностью. Стоит отметить выступление Каролины Лим, которая возглавляет глобальный отдел кадров PSA и отвечает за корпоративные отношения. Ее доклад об изменяющейся культуре транснациональных компаний вызвал много споров.

Tallink в прибыли, но Пант остаётся

20.10.2010, 11:09

Вчера вечером предварительные результаты по итогам IV квартала и всего хозяйственного года представила компания Tallink. В целом можно сказать, что у акционеров судоходной фирмы есть причины для радости. Компания сумела по итогам своего финансового года получить чистую прибыль в размере 342 млн. крон, тогда как прошлый год Tallink завершил с убытком.

По итогам IV квартала, завершившегося 31 августа, предприятие получило прибыль в размере 662 млн. крон, что на 33,6% больше чем за тот же период прошлого года.

Выручка Tallink выросла в IV квартале на 6,8% до 4,26 млрд. крон, и по итогам всего хозяйственного года – на 2,8% до 12,73 млрд. крон.

Напомним, председатель правления Tallink Энн Пант ранее обещал выйти в отставку, в том случае, если ему удастся вывести предприятие из убытков. Однако сегодня компания уже поспешила заявить, что Пант останется на своём посту, объяснив, что так решили основные акционеры.

Акции Tallink в первые минуты после начала торгов рванули вверх, но затем быстро отыграли назад, и к 11.00 торговались на уровне 11,42 кроны, что на 1,35% ниже вчерашнего закрытия.

Дмитрий Фокин

Усть-Луга: через семь лет мы будем вне конкуренции

20.10.2010, 15:14
http://www.dv.ee/article/2010/10/20/ust-luga-cherez-sem-let-mi-budem-vne-konkurencii

Руководство ОАО «Компания Усть-Луга», которое является заказчиком-застройщиком Морского торгового порта Усть-Луга, ждёт в этом году 40-процентного увеличения грузооборота. С чем связывает предприятие такие перспективы, рассказал ДВ специалист по связям с общественностью компании Дмитрий Воробьёв 

На чём базируются ваши прогнозы? Это объективные причины, такие, например, как оживление мировой экономики, или субъективные - хорошая работа портовых операторов?

Рост грузооборота порта Усть-Луга связан как с оживлением рынка в связи с прохождением точки кризиса, так и с активной позицией операторов терминалов. Реализация дополнительных инвестиционных проектов «Компанией Усть-Луга» в припортовой зоне, таких как строительство нового города, административно-делового центра, промышленно-производственной зоны также оказывает свое положительное влияние.

В 2011 году порт также ожидает хорошего роста. Это связано с реализацией уже запланированных проектов?

Рост грузооборота порта Усть-Луга в следующем году мы связываем, в том числе, с планами по вводу в эксплуатацию контейнерного терминала, комплекса наливных грузов, нефтебазы «Усть-Луга» – конечной точки Балтийской трубопроводной системы-2, вода в эксплуатацию третьей очереди многопрофильного комплекса «Юг-2». Кроме того, сегодня наблюдается наращивание мощностей уже действующих перегрузочных комплексов.

В будущем году порт наметил семикратное увеличение объемов перевалки автомобилей. Это связано с возможностью принимать океаники? Как это скажется на других портах региона?

С появление на северо-западе Российской Федерации порта, способного обеспечить конкурентное обслуживание океанских судов, заставит многих грузовладельцев переоценить свои логистические схемы и обратить внимание на сулящие этим выгоды. Так, например, прямой рейс океанского автомобилевоза до порта Усть-Луга, минуя дополнительную перевалку в Европе, намного выгодней для автопроизводителей, которые в зависимости от объема партии смогут экономить до 365 евро на каждом ввозимом автомобиле. Кроме того, строительство на территории порта складского логистического центра, обеспечит более интенсивное развитие и увеличение пропускной способности терминалов южного района порта. На территории складского логистического центра будут храниться новые автомобили, производиться загрузка и разгрузка контейнеров, хранение и обработка порожних контейнеров, складские операции с грузами. Усть-Луга – единственный порт в России, где имеется возможность строительства СЛЦ в границах порта, в непосредственной близости к морским перегрузочным комплексам.
Кроме того, по сравнению с иностранными портами порт Усть-Луга имеет более короткое логистическое плечо и отсутствие дополнительной границы. Также, Груз можно растаможивать непосредственно в порту.

Усть-Луга намерен стать самым крупным и современным портом в регионе после реализации всех намеченных проектов. Хоть и с отставанием от заявленных вначале сроков, но проекты эти реализуются. Из 19 запланированных 6 терминалов уже работают. Вот-вот начнёт действовать терминал нефтеналивных грузов, в сл. году – контейнерный терминал, Еврохим в 2015 году. Обсуждается строительство зернового терминала. Будут углублены акватории порта и т.д. Одним словом, порт сможет обрабатывать любые виды груза, которые сейчас идут в другие порты. Грузооборот порта Усть-Луга – более 10 млн тонн. Когда вы сможете догнать эстонские порты по этому показателю?

Порт Усть-Луга развивается вне зависимости от результатов деятельности иностранных прибалтийских портов. Грузооборот порта Усть-Луга по итогам 2010 года планируется увеличить до 15 млн тонн. К 2018 году грузооборот порта составит 180 млн тонн различных грузов в год.

Говорят, слабым местом российских портов этого региона считается железная дорога (проблемы с подъездными путями) и замерзаемость. В прошлом году из-за суровой зимы часть нефтепродуктов, например, перепала эстонским терминалам. Повторится ли ситуация в этом году, если погодные условия опять будут суровыми?

Это заблуждение. Короткий период ледовой проводки судов является одним из конкурентных преимуществ порта Усть-Луга. Даже в такую суровую зиму, как нынешняя, помощь ледокола в порту Усть-Луга понадобилась всего один раз. Обычно достаточно буксиров ледового класса. По нашей информации, этой зимой Tallinna Sadam прибегал к услугам ледокола раза 2-3, но это надо уточнить в Tallinna Sadam.
Недостаток подъездных путей - очередной миф. Железная дорога никогда не задерживала развитие порта Усть-Луга. Мы тесно сотрудничаем с ОАО «РЖД» и всегда стыкуем наши планы. Железнодорожная инфраструктура также развивается в соответствии с потребностями терминалов порта. Так, в 2011 году планируется завершить строительство вторых сплошных путей на участке Мга – Гатчина – Веймарн – Лужская-сортировочная, а также реконструкцию станций на данном участке. Согласно инвестиционному бюджету ОАО "РЖД" на 2010 – 2012 гг. на продолжение работ по проекту всего планируется выделить 20,9 млрд. руб. Главные задачи проекта – комплексная реконструкция участка Мга – Гатчина – Веймарн – Усть-Луга в обход перегруженного петербуржского транспортного узла. Хотелось бы отметить, что во время кризиса ОАО «РЖД» ни на один рубль не сократило именно эту  программу, предусматривающую  увеличение пропускной способности подъездных путей к Усть-Луге.

Российское государство уделяет своим портам этого региона большое внимание, официально заявляя, что грузы надо переваливать через свои, а не чужие порты. Что понятно и логично. Но в регионе уже много лет – жёсткая конкуренция. Какие порты в Балтии вы считаете для Усть-Луга самыми сильными конкурентами?

При выходе на заявленную мощность порта Усть-Луга вряд ли придется говорить о конкуренции или сравнении.
            
Каковы ваши прогнозы на обозримое будущее – будет ли и дальше расти грузооборот в регионе и его хватит на все балтийские порты или рост, в конце концов, прекратится, и тогда кому-то придётся?

Рост грузооборота порта Усть-Луга планируется и при возможности кризисного изменении конъюнктуры. Однако, даже если этот рост замедлится и будет отличаться от ожидаемого, то лишь на короткий период и не намного.
Подробнее в сегодняшнем номере "Деловых Ведомостей".

Татьяна Меркулова

Энн Пант не хочут уходить с поста главы концерна Tallinnk | Экономика | RUS.ERR.EE

Энн Пант не хочут уходить с поста главы концерна Tallinnk Экономика RUS.ERR.EE

Энн Пант не хочут уходить с поста главы концерна Tallinnk | Экономика | RUS.ERR.EE

Энн Пант не хочут уходить с поста главы концерна Tallinnk Экономика RUS.ERR.EE

Талига: с помощью выплат по безработице правительство уравновешивает бюджет | Экономика | RUS.ERR.EE

Талига: с помощью выплат по безработице правительство уравновешивает бюджет Экономика RUS.ERR.EE

вторник, 19 октября 2010 г.

Port of Tallinn in January-September continued to be a leader in Baltics

Danuta Pavilenene, BC, Vilnius, 19.10.2010.

Cargo handling results at the port of Klaipėda continue to grow – gradually exceeding last year‘s results and expecting to reach annual handling record. During the nine months of the year 2010 the Klaipėda port already handled 22,5 million tons of marine cargo, total growth of handling figures was 11,8% in comparison to the corresponding period of last year. According to the cargo turnover at the Baltic ports, the Klaipėda port continues to outpace the neighbouring ports of Riga and Ventspils, and is only second to the Joint Port of Tallinn.
The largest growth of handling figures during the nine months of this year, in comparison to the corresponding period of 2009, was reached due to increased handling figures of natural and chemical fertilizers (+1 575,3 thous.tons), ro-ro cargo (+853,0 thous.tons), containerized cargo (+588,2 thous.tons), minerals and building materials (+342,7 thous.tons), reported BC Klaipeda Seaport marketing Department.

According to the cargo types, the largest growth (29,6 %) was recorded in handling of general cargo – 7 109,4 thous.tons (31,5 % of total turnover of the port) handled. Turnover of dry and bulk cargo increased by 27,8 %, cargo volumes of this cargo type reached 8 554,0 thous.tons (37,9 %). Handling figures of liquid cargo decreased by –13,8 %, in total 6 850,4 thous.tons (30,6 %) were handled.

During the January-September of 2010, 4 785 ships called at the port of Klaipėda, i.e. by –10,4 % or by –555 ships less than during the same period of the last year. During the analyzed period, 264,7 thous. passengers visited the port, i.e. by 16,7 % more that during the corresponding period of 2009.

The port of Klaipėda remains the leader according to handling figures of containerized cargo. During January-September of this year, 213513 TEU of cargo was handled, i.e. by 17,6% more than during the corresponding period of the last year (growth – 31897 TEU).

Klaipėda port closed the cruise shipping season. During the analyzed period, the Klaipėda port was visited by 35,2 thous. cruise passengers, i.e. by 5,0 % more than during the corresponding period of 2009.

Ventspils Grain Terminal продается казахстанскому предприятию

http://www.baltic-course.com/rus/transport/&doc=32726
Алла Петрова, БК, Рига, 14.10.2010.

Принадлежащий напополам Олегу Степанову и Айвару Лембергсу LSF Holding продал 50% АО Ventspils Grain Terminal казахстанскому предприятию Grain Pool of Kazakhstan, сообщает Телеграф со сылкой на интернет-издание Pietiek. Продажа терминала завершится в ближайшие дни, и сделка напрямую связана с заключением четырех мировых соглашений в так называемой транзитной войне между Лембергсом и Степановым.

Pietiek полагает, что продажа может стать генеральной репетицией более крупных вентспилсских сделок. Но отдельное внимание сделка заслуживает и потому, что компания-продавец в равных долях принадлежит мэру города Айвару Лембергсу и долго с ним воевавшему предпринимателю Олегу Степанову, отмечает Pietiek.
Сумма сделки не разглашается, однако Pietiek сообщает, что продавцы получили значительную сумму, которой вполне удовлетворены. По неофициальным данным, LSF Holding мог выручить за принадлежащие ему 50% акций зернового терминала около 5 млн. латов. В результате совместное латвийско-казахстанское предприятие полностью перейдет под контроль Казахстана. 

В Регистре предприятий смена владельцев Вентспилсского зернового терминала еще не зафиксирована, однако зарегистрированы изменения в совете предприятия. Должности в нем получили представители казахстанской компании и связанной с ней швейцарской фирмы. В свою очередь, со своих постов ушли все те, кто представлял интересы LSF Holding — Олег Степанов, Валерий Пашута и Николай Баштовой

АО Ventspils Grain Terminal основано в 2004 году как совместное латвийско-казахстанское предприятие с зарегистрированным уставным капиталом 3 280 600 латов. В 2005 году на территории Вентспилсского свободного порта СП построило и запустило в эксплуатацию специализированный глубоководный терминал для перегрузки и экспорта зерна из Казахстана, России, других стран СНГ и Балтии на мировой  рынок.

Пропускная способность терминала — 2,5 млн. тонн зерна в год. Глубоководный причал позволяет обслуживать суда типа Panamax грузоподъемностью свыше 70 тыс. тонн. Общая вместимость складов — 130 тыс. тонн.

ООО LSF Holding зарегистрировано в Регистре предприятий ЛР 28 декабря 2001 года и начало свою деятельность в Вентспилсе. 20 марта 2004 года ООО LSF Holding было зарегистрировано в Коммерческом регистре. Основные направления деятельности компании связаны со сферой транзитного бизнеса. Основной задачей образования предприятия ставилось создание холдинга в виде концерна c диверсифицированным вложением как в Латвии, так и за рубежом; осуществление управления вложениями с обеспечением достаточной отдачи капитала участникам общества; быть убедительным ключевым игроком транзитной индустрии.

Для таллиннских водителей общественного транспорта возвращаются докризисные времена

Йохан Тере, БК, Таллинн, 15.10.2010.

Транспортный профсоюз Эстонии на этой неделе получил от мэрии Таллинна заверения, что оклад водителей автобусов, сокращенный из-за кризиса примерно на 10%, с января 2010 года повысится до докризисного уровня, а водители троллейбусов и трамваев смогут работать в первоначальном объеме, передает LETA/День за днем со ссылкой на Тallinna Рostimees.

Однако доход не восстановится полностью, поскольку у водителей общественного транспорта не будет возможности перерабатывать в прежнем объеме.

Делегация профсоюза встречалась с вице-мэром Таллинна Таави Аасом и заведующим Транспортным департаментом Андресом Харьо, которые заверили, что мэрия будет соблюдать заключенное с профсоюзом соглашение и предприятиям TAK и TTTK с нового года будет выделяться достаточно денег, чтобы восстановить зарплаты и объем работы.

Летом прошлого года рабочая нагрузка водителей TTTK сократилась на 10", в TAK доплаты работникам понизили в марте этого года. В общей сложности зарплата работников обеих фирм временно уменьшилась примерно на 10%.

Транспортный профсоюз имеет действующий коллективный договор с TAK и TTTK, что обеспечивает водителям автобусов, трамваев и троллейбусов социальные гарантии и стабильный доход.

Эстонка снабжает Mitsubishi деталями - Газета - Postimees.ru

Эстонка снабжает Mitsubishi деталями - Газета - Postimees.ru

четверг, 14 октября 2010 г.

Cruise ship operators set conditions for end to dumping at the Baltic Sea

Alla Petrova, BC, Riga, 12.10.2010.

 
Cruise ship operators are demanding that harbors on the Baltic Sea agree to improvements in facilities for receiving and processing waste water, such improvements would be a condition to their agreement to a demand by the International Maritime Organization (IMO) for a complete ban on dumping sewage in the Baltic from 2013, Helsingin Sanomat reports.

"The waste water rule would take effect as soon as there is sufficient capacity. This will not necessarily happen by 2013 or 2018," says Anita Mäkinen, chief of the environmental unit at the Finnish Transport Safety Agency.

In addition to regular car ferry traffic, about 350 international cruise ships sail the Baltic each year. Such cruises are especially popular among tourists from the United States, informs LETA.

Such a total ban would be unique in the world. However, not even the collective will of all nine countries on the Baltic Sea and the IMO countries that supported them is enough. The Baltic Sea countries agreed on common legislation at a ministerial meeting of the Baltic Sea Protection Commission Helcom held in Moscow on May.

"In Moscow agreement was reached on how capacity at harbours would be improved, and what the timetable would be. However, the harbours belong to cities or to private companies, so we face a challenge on how to target the pressure", Mäkinen says.

If the systems in the harbors are put into shape, and the law is implemented, then pressure for similar arrangements in other seas will grow.

"The large shipping lines were afraid that this would be approved, because now other sea areas in the world might make similar demands", Mäkinen notes.

The Mediterranean countries, as well as Canada, for instance, were in favor of the Baltic Sea rules at the IMO meeting in late September.

"In the Baltic Sea, collecting waste water is especially important because of eutrophication. The Mediterranean, Alaska, and the Caribbean have nutrient problems or hygiene reasons to promote similar legislation", Mäkinen says.

Of the ports on the Baltic, only Helsinki, Stockholm, and Visby on the Swedish island of Gotland have the sewage systems required by the shipping lines.

"Usually ships are in port for only a few hours. In other harbors an entire fleet of septic pumper trucks are needed, and that is not a good solution", Mäkinen says.
The environmental group WWF ascertained in late September that much of the waste water from cruise ships is discharged untreated into the Baltic Sea. This is not illegal if it happens at a sufficient distance from shore.

Passenger vessels – mainly cruise liners and car ferries – are like small villages carrying between 2,000 and 5,000 passengers and crew at a time. About 90 million passengers make stops at the large harbours of the Baltic Sea each year.

"Cruise lines and harbour cities earn millions of euros. They should also solve their environmental problems", says Vanessa Klötzer, maritime expert of WWF.

According to WWF's calculations, the number of cruise passengers in the Baltic Sea has tripled to more than three million in the past decade.

The organization estimates that the 415,000 guests who visit Stockholm alone bring EUR 54 million to the city each year.

This year only half of the 240 cruise ships visiting Stockholm have had their waste water removed in port. In Helsinki about two thirds of the approximately 250 cruise liners have done so.

среда, 13 октября 2010 г.

Массовые протесты во Франции из-за планируемой пенсионной реформы

09/09/2010



Во Франции транспортники присоединились к двум миллионам трудящихся, которые вышли на улицы городов страны в знак протеста против планов французского правительства увеличить возраст выхода на пенсию.
Как заявляют лидеры профсоюзов, более 2,5 миллионов человек приняли участие в демонстрациях 7 сентября и потребовали отменить планы пенсионной реформы. Национальные протесты стали самыми многочисленными из всех прошедших во Франции за последние годы.

Согласно проекту закона о пенсионной реформе, который французский парламент только что начал дебатировать, правительство намерено увеличить минимальный возраст выхода на пенсию с 60 лет до 62, а пенсионный возраст с выплатой полной суммы пенсии - с 65 до 67 лет.

Транспортники объявили в связи с этим забастовку, в которой также приняли участие членские организации МФТ, французские профсоюзы. В парижском метро воцарился хаос, а поезда, следующие из аэропорта, практически были парализованы. Протесты затронули и железнодорожное движение, а управление гражданской авиации Франции потребовало от авиалиний сократить число рейсов, прибывающих и отправляющихся из двух главных парижских аэропортов.

В совместном заявлении профсоюзов, опубликованном до начала демонстраций протеста, еще раз говорилось о том, что профсоюзы настроены «против крайне несправедливых и неприемлемых планов правительства реформировать пенсионную систему», что приведет к «беспрецедентному социальному регрессу».

Европейские профсоюзы развернули борьбу за права работников внутреннего водного транспорта

07/10/2010

На прошлой европейское подразделение МФТ - Европейская Федерация Транспортников - начала новую кампанию. Это путешествие длиною в 6 тысяч километров через несколько европейских стран поможет работникам внутреннего водного транспорта узнать о своих правах и активно бороться за них.

4 октября представители секретариата ЕФТ отправились в путешествие по Австрии, Бельгии, Германии, Голландии и Швейцарии в рамках кампании за права работников внутреннего водного транспорта, в целях улучшения их условий труда на борту речных круизных судов. Условия труда работников речных круизных судов особенно непростые, так как их работа носит сезонный характер, они постоянно живут и работают на борту судна по восемь-девять месяцев в году, без перерыва.

Агитационное путешествие продлится месяц, и ЕФТ намерена охватить информацией около 5 тысяч человек, рассказывая им о правах речников и требованиях к бытовым условиям и отдыху на борту. На борту круизных судов работают моряки, работники гостиничного сектора и сферы обслуживания, в том числе ресторанов. Зачастую это граждане из стран вне Западной Европы. Они часто не знают о своих социальных правах и о той помощи, которую им способны оказать профсоюзы, защищая их права.

Туристский кемпер посетит круизные суда в различных портах по оси Антверпен, Амстердам, Кельн, Базель и Вена.

С июня 2010 года профсоюзы этих стран, членские организации ЕФТ, начали посещать круизные суда и раздавать информационные материалы и вопросники работникам для сбора информации об их условиях труда.

Мириам Шаффарт, политический секретарь ЕФТ в секции внутренних водных путей, говорит: «Кампания призвана помочь нам лучше понять состояние дел в нашем секторе, улучшить международное сотрудничество национальных профсоюзных центров и способствовать более результативной работе секретариата ЕФТ по защите прав трудящихся на европейском уровне».

вторник, 12 октября 2010 г.

Во время кризиса цены выросли на десять процентов - Газета - Postimees.ru

Во время кризиса цены выросли на десять процентов - Газета - Postimees.ru

Эстония опустилась на 10 мест в рейтинге гендерного равноправия - Эстония - Postimees.ru

Эстония опустилась на 10 мест в рейтинге гендерного равноправия - Эстония - Postimees.ru

Забастовка докеров порта Марсель привела к сокращению производства на ряде НПЗ

Забастовка докеров терминала Fos Lavera в порту Марсель привела к сокращению производства на нефтеперерабатывающих заводах (НПЗ) во Франции, Швейцарии и Германии. Сотрудники терминала бастуют 15-й день, уточняет «Финмаркет». В результате, по состоянию на воскресенье, очередь из судов, ожидающих разгрузки, выросла до 53, а правительство было вынуждено пытаться обеспечить поставки сырья автомобильным и железнодорожным транспортом.
В воскресенье производство было прекращено на НПЗ La Mede, принадлежащем Total. Представитель компании также заявил, что в ближайшее время аналогичные действия могут быть предприняты на НПЗ Feyzin.
Также терминалы Марселя обеспечивают сырьем расположенные в юго-восточной Франции НПЗ Exxon Mobil и Ineos Group Holdings, вместе с заводами Total на их долю приходится около 31% нефтеперерабатывающих мощностей Франции.
Всего не менее девяти НПЗ во Франции, Швейцарии и Германии непосредственно зависят от поставок нефти через порт Марсель, четыре из них расположены непосредственно в хабе Фос-Лавера.
Двенадцатидневная забастовка в нефтяном терминале в декабре 2008 года обошлась французской экономике в 26 млн евро. Предыдущая забастовка прошла в марте 2007 года и продлилась 17 дней.
Забастовка продлится как минимум до 13 октября, переговоры между рабочими и руководством порта продолжаются.

Другие терминалы марсельского порта возобновили работу 11 октября, однако уже во вторник вновь прекратят обслуживать суда из-за общенациональной забастовки портовых рабочих. Реформа портового хозяйства Франции предусматривает перевод всех докеров с государственной службы на работу в частные компании, соответствующий закон был принят еще в 2008 году.

понедельник, 11 октября 2010 г.

ITF applauds APM Terminals safety day

11/10/2010

 The ITF has expressed its support for APM Terminals’ World Safety Day* tomorrow, 12 October. The global network terminal operator uses the day to reinforce the message of its ongoing Safety Culture programme.

Paddy Crumlin, speaking in his role as Chair of the ITF’s Dockers’ Section, said: “Ongoing dialogue was established with APM Terminals – as we hope it will be with all the terminal operators – a few years back. It has not always involved good news, of course, I’ll admit that; however this aside, we have a strong mutual interest in making sure that all dock workers come home safe, every day.”
 
He continued: “We support all initiatives that make ports safer places to work. I think that we can also congratulate APM Terminals on its safety effort,  which has seen recorded injuries fall from 890 in 2006 to 330 in 2009, but which also acknowledges that even one injury is one too many, and that all measures must be taken to prevent them.”
ENDS
*See www.apmterminals.com for more details
For more information contact ITF press officer, Sam Dawson.
Direct line: + 44 (0)20 7940 9260 begin_of_the_skype_highlighting              + 44 (0)20 7940 9260      end_of_the_skype_highlighting.
Email:
dawson_sam@itf.org.uk
International Transport Workers' Federation - ITF:
HEAD OFFICE
ITF House, 49 - 60 Borough Road, London SE1 1DS
Tel: + 44 (0) 20 7403 2733 begin_of_the_skype_highlighting              + 44 (0) 20 7403 2733      end_of_the_skype_highlighting
Fax: + 44 (0) 20 7375 7871
Email:
mail@itf.org.uk
Web: www.itfglobal.org

Моряки на судах в Балтийском море добиваются победы и возврата значительной задолженности

http://www.itfglobal.org/news-online/index.cfm/newsdetail/5228
07/10/2010

Моряки на судах в Балтийском море добились победы и возврата значительной задолженности благодаря прошедшей Балтийской неделе действий МФТ.

Неделя действий проходила с 27 сентября по 1 октября, и инспектора МФТ из различных членских организаций инспектировали 258 судов в Дании, Эстонии, Финляндии, Германии, Латвии, Литве, Норвегии, Польше, России и Швеции. В этом году организацию Балтийской недели действий взяли на себя активисты из национального отдела по судоходству польского профсоюза Солидарность, членской организации МФТ.

В результате инспектора добились возврата задолженностей морякам, работающим на судах в Балтийском море, в размере $212 955 долларов США. Кроме оказания помощи морякам в возврате задолженностей, инспектора также проверяли условия жизни на борту, убеждались, что члены экипажа не выполняют работу докеров. Один из судовладельцев вынужден был уплатить морякам компенсацию за то, что они выполняли найтовку.

Инспектор МФТ в польском порту Гдыня Анджей Кошик говорит: «Мы продемонстрировали, что возможны одновременные действия во всех странах Балтийского моря. Было подписано несколько коллективных договоров и начались переговоры об улучшении условий труда моряков. Также удалось добиться возврата задолженностей, и мы предотвратили использование моряков для выполнения традиционной работы докеров, такой как обработка грузов и найтовка. Мы продемонстрировали портовым властям и судовладельцам, что скоординированные действия моряков и докеров идут на пользу как морякам, так и докерам. Определенно это был успех».

Алексей Холоднюкс - Президент Федерации Профсоюзов Водного Транспорта.

Единогласным решением открытого голосования делегатов V Конгресса Федерации Профсоюзов Водного Транспорта на пост Президента был избран Алексей Холоднюкс и Вице Президентом стал Александр Мельников.








В Риге прошёл V Конгресс UTAF / Федерации Профсоюзов Водного Транспорта.
В UTAF входит 13 профсоюзных организаций объединяющих более 1200 работников портов и водного транспорта.
В трёх крупных портах Латвии: Риге, Вентспилсе и Лиепая, - работают профсоюзные организации докеров.







На Конгрессе были представленны 22 делегата с тремя доверенностями на право голоса из 35 голосующих.


География гостей Конгресса была представленна странами: Англией, Эстонией, Литвой, Украиной и Россией.



Почётным гостем стал Генеральный Секретарь ITF / МФТ – Девид Кокрофт, который выступил с приветсвенной речью к делегатам Конгресса и рассказал о дальнейшей деятельности  ITF в развитии и укреплении профсоюзного движения.








Девид Кокрофт напомнил участникам Конгресса о стратегическом положение Транспортных Профсоюзов Республик Прибалтики в логистической цепочке между Западом и Востоком. Своё выступление Генеральный секретарь ITF закончил призывом к делегатам Конгресса: «Крепкие Профсоюзы – Устойчивое Развитие Транспорта!».

Представитель партии Центра Согласия, делегат Сейма Сергей Долгополов говорил о возможностях и силе профсоюзов на политическом уровне.










Александер Мейер, координатор программы ITF «Удобные Порты» в регионе Балтийского моря, представил презентацию о развитии профсоюзного движения в Литве, Латвии и Эстонии и грузообороте в портах восточного побережья Балтики.

Cargo handling in the Baltic Seaports.
Millions tons. Jan. - Aug. 2010.
Port of
Volume mln. t.
Change in %
Butinge
0,9
-12,5
Klaipeda
19,985
12
Liepaia
2,728
-0,3
Ventspils
17,37
-9
Riga
19,707
-1,9
Tallinn
24,7
16,5




Президент Федерации Профсоюзов Латвии, Петерис Кригерс, обратился к делегатам Конгресса с пожеланием более активной работы в молодёжной среде.












Со словами приветсвия к делегатам Конгресса выступили: Президент Профсоюза Моряков Литвы Пятрис Бекежа, Президент Независимого Профсоюза Докеров Литвы Владимирас Бендорайтис, Председатель Международной Конфедерации Профсоюзов Работников Водного Транспорта Георгий Столяренко, Председатель Черноморской Профсоюзной Организации Моряков, Вице Президент Профсоюза Моряков Латвии, Координатор работников портов Эстонии.
















V Конгресс UTAF открытым голосование избрал на пост Президента Федерации Алексея Холоднюка.

Независимый Профсоюз Моряков Эстонии поздравляет Алексея с переизбранием и желает здоровья и сил в развитие профсоюзного движения и укрепления солидарности работников в портах Латвии.

пятница, 8 октября 2010 г.

Ревель Петра, или История одной даты - Газета - Postimees.ru

Ревель Петра, или История одной даты - Газета - Postimees.ru

Seafarers on vessels in the Baltic win substantial back wages payout

http://www.itfglobal.org/news-online/index.cfm/newsdetail/5228

07/10/2010

Seafarers on board vessels in the Baltic have won a substantial sum in back pay thanks to last week’s ITF Baltic action week.

During the week, which ran from 27 September to 1 October, ITF inspectors from affiliated unions inspected 258 vessels in Denmark, Estonia, Finland, Germany, Latvia, Lithuania, Norway, Poland, Russia and Sweden. The national maritime section of the Polish ITF-affiliated union Solidarnosc hosted the week of action this year.

The inspectors secured US$212,955 in back wages owed to seafarers on board the vessels. Apart from helping seafarers with payment complaints, the teams also inspected conditions on board the vessels and checked that crewmembers were not carrying out work that should be carried out by dockers; compensation was received from one vessel owner for lashing carried out by seafarers.

Andrzej Koscik, ITF inspector in the Polish port of Gdynia, said: “We showed it was possible to take action in each of the Baltic Sea countries. A number of collective agreements were signed and some negotiations began on improving seafarers’ employment terms and conditions. Back wages were also received and we prevented seafarers from undertaking cargo handling and other work traditionally done by dock workers. We showed the port authorities and ship owners that the coordinated action of seafarers and dockers can bring benefits to both seafarers and dockers. It was a good success.”



Baltic week of action: dockers and seafarers unite