Kõigil Töötajatel on Õigus olla esindatud Ametiühingu poolt!

Kõigil Töötajatel on Õigus olla esindatud Ametiühingu poolt!
У всех Работников есть Право быть представленными Профсоюзом!

среда, 30 октября 2013 г.

Peale kohtu- ja muid kulusid, peab Steveco kokku välja maksma üle 400 000 euro.



Kymenlaakso ringkonnakohus mõistis sadamaoperaator Steveco OY:lt välja 340 000 eurot. Peale kohtu- ja muid kulusid, peab Steveco kokku välja maksma üle 400 000 euro.

2010. aasta kevadel ütles Steveco töökohad üles kokku 63 dokkerile Kotka sadamas. AKT vaidlustas 30 ülesütlemist. Ringkonnakohus mõistis Steveco maksma kompensatsioone 17 töölisele.

Kohtuotsuse järgi talitas Steveco ebaseaduslikult kuna, kui firmas toimub massiline töökohtade ülesütlemine, ei või kellelegi töökohta üles öelda tervislikel põhjustel, sest see käib vastu võrdse kohtlemise seadust.

Kohus määras 17 dokkerile (kellest osa olid töötanud Steveco:s üle 30 aasta), 5000 eurot hüvitust selle seaduse rikkumise eest, lisaks määrati neile veel individuaalselt eri suuruses kompensatsioone ebaseadusliku ülesütlemise eest. Suurim väljamõistetud hüvitisesumma isiku kohta on peaaegu 30 000 eurot.

Töötuskindlustusfondi peab Steveco maksma 71 000 eurot, nii et kokku tuleb summa üle 430 000 euro.

"Steveco juhtum on kurb näide sellest kuidas tööandjad kasutavad, kõikvõimalike eri põhjendusi, selleks et vabaneda terviseprobleemidega töötajatest" kommenteerib AKT asesimees Arto Sorvali., kes oli ka antud asja kohtusse andja.


Arto Sorvali sõnul oli tegemist väga pikaajalise protsessiga mis võttis aega üle kolme aasta.Tööandja on tegutsenud kohtu arvates valesti, aga see ei muuda tõsiasja et töökohad on ikkagi kaotatud.Kaitse töölepingu ebaseadusliku ülesütlemise vastu on praktiliselt olematu.

Dokkerite,sektsiooni esindaja AKT-s, Juha Anttila arvates on kohtuotsus õiglane. "Kohe peale seda, kui töölepinguid hakati üles ütlema, oli näha, et püütakse vabaneda terviseprobleemidega töötajatest. "

 
Varem Kotkas peausaldusisikuna töötanud Juha Anttila tunneb töökoha kaotanuid juba kaua ja tõdeb et pea kõigil neist on raskusi leida alaline töökoht.

"Tööandjate liiduga peetavatel läbirääkimistel on korduvalt rõhutatud, et töölepingu ülesütlemist tuleb teha seadusi ja kollektiivlepingu punkte järgides. Tööandjad lihtsalt ei taha järgida must-valgel kirja pandut" ütleb Arto Sorvali kokkuvõtvalt.

1. oktoober 2013 info AKT kodulehelt

Оператора порта Котка в Финляндии Steveco OY выплатит более 430 000 евро.

Апелляционный суд Kymenlaakso обязал оператора порта Steveco OY заплатить 340 000 евро. Вместе с судебными и другими расходами Steveco выплатит более 400 тысяч евро.

Весной 2010-ого года, Steveco OY отказал в рабочих местах в общей сложности 63-ём докерам в порту Котка. Профсоюз AKT оспорил незаконную ликвидацию 30 рабочих мест. Районный суд приговорил Steveco OY выплатить компенсацию лишь 17-ти работникам.

Согласно Судебного решения компания Steveco OY поступила незаконно, потому что если в компании происходит массовый отказ в рабочих местах, то основанием для кого-либо не может быть отказ в рабочем месте по состоянию здоровья, потому что это решение противоречит Закону о Равном Отношении.

Суд постановил выплатить 17-ти докерам, часть из которых работали в Steveco OY уже более 30 лет, компенсации в размере 5000 EUR за нарушение данного закона, в дополнение к тем суммам, которые уже были назначены в различных размерах за незаконное прекращение трудовых отношений. Самая большая сумма компенсации пострадавшему лицу составляет 30 000 евро.

В Страховочный Фонд от безработицы компания Steveco OY должна заплатить 71 000 евро, так что общая сумма выплат составит 430 000 евро.

"Случай со Steveco OY является печальным примером того, как работодатели используют все виды различных причин, для того, чтобы избавиться от работников, у которых проблемы со здоровьем," комментирует Заместитель председателя AКT Arto Sorvali, который передал дело в Суд.

Arto Sorvali сказал, что это был очень долгий процесс, который занял более трех лет. Работодатель, по мнению суда, действовал неправильно, но это не меняет того факта, что рабочие места всё таки потеряны. Защиты от незаконного прекращения трудового договора практически не существует.

Juha Anttila, представитель Секции Докеров в AKT, считает,  это решение Суда – справедливым: "Сразу после того, как работодатели стали отказываться от трудовых договоров стало очевидно, что они пытаются избавиться от работников с проблемами, связанными со здоровьем."

Juha Anttila, раньше работал Главным Доверенным Лицом в Котка,  знает тех людей, которые потеряли работу, и отмечает, что им будет трудно найти постоянное место работы.

"На переговорах с Союзом Работодателей неоднократно подчёркивалось, что отказ от трудового договора надо делать в соответствии с законодательством и пунктами из Коллективного Договора. Работодатели просто не хотят следовать простому принципу написанного черным по белому", - говорит в заключении Arto Sorvali.
1 Октября 2013 Информация сайта АКТ www.akt.fi

вторник, 29 октября 2013 г.

Забастовка закончена

Забастовка закончена
24 октября 2013, 12:22 / SeaNews / Юлия Шишова Рейтинг: 509

Забастовка на терминале APM Terminals в Роттердаме прекращена.
APM Terminals Maasvlakte II достиг принципиальной договоренности с голландскими профсоюзами FNV и CNV по новому коллективному договору, сообщили SeaNews в APMT.
Переговоры велись с июня 2013 года. Разногласия по колдоговору и послужили причиной перерывов в работе терминала, из-за которого третий Triple E «Mary Maersk» и ряд других судов пришлось
 перенаправить в Антверпен – (Забастовка в Роттердаме, Triple E идет в Антверпен 18 октября 2013, 10:15 / SeaNews / Юлия Шишова Рейтинг: 580 Из-за забастовки на терминале APM Terminals в Роттердаме третий 18-тысячник Maersk «Mary Maersk» пойдет в Антверпен, сообщает Dynamar.)

Как отмечают в APMT, в ходе переговоров удалось прояснить ситуацию для тех работников действующего терминала на Маасвлакте 1, которые хотят перейти на Маасвлакте 2.
Новый колдоговор учитывает все операционные процедуры, практики и функции на новом терминале на Маасвлакте 2 (который, напомним, будет иметь высокую степень автоматизации) -  (Автоматические RMG для Маасвлакте 2 26 марта 2013, 15:06 / SeaNews / Юлия Шишова Рейтинг: 314 На площадку нового терминала APM Terminals на Маасвлакте 2 в Роттердаме доставлены первые два автоматических RMG крана из 26.).

По новому колдоговору зарплаты будут подлежать ежегодной индексации в связи с инфляцией, кроме того, предусмотрено повышение зарплат на 0,5% в 2015 и на 1% в 2016 году.

Срок действия нового колдоговора – будет действовать с 1 января 2014 по 31 декабря 2017 года.

Фото: APM Terminals Maasvlakte II future image

Rotterdam Best Container Port .

Rotterdam Best Container Port .


Вчера в Лондоне вручили Containerisation International Awards
25 октября 2013, 12:32 / SeaNews / Юлия Шишова Рейтинг: 484
Международным терминальным оператором года стал APM Terminals – как сообщили SeaNews в компании, второй год подряд. Другая компания группы, Maersk Line, названа Глобальным океанским перевозчиком года. В номинации Порт года победила Администрация порта Роттердам. Приз зрительских (грузовладельческих) симпатий получил Hapag-Lloyd.
Lifetime Achievement Award жюри отдало Джанлуиджи Апонте, основателю и президенту MSC. В номинации Инвестиции в людей победителями были названы TNT Express Services UK and Ireland, в номинации Корпоративная социальная ответственность – Cargo Incident Notification System.
Логистический провайдер года – пакистанская группа Raaziq International. Региональный перевозчик года – Independent Container Line (работает на трансатлантическом трейде между портами США и Европы). Победителем в номинации Технологическая инновация года стал Germanischer Lloyd, в номинации Экологическая кампания года – Морская и портовая администрация Сингапура.
Администрация порта Роттердам поделилась видео. В кадре – порт года и те, кто в нем работает http://www.youtube.com/watch?v=EGHxhs171TQ&feature=youtu.be

Каллас блокирует латвийские порты?

Лембергс: Каллас лоббирует проект Rail Baltica и блокирует латвийские порты
БК, Рига, 23.10.2013.

В исследовании Всемирного банка (ВБ) о портах Латвии "чрезвычайно много глупостей, ошибок и осознанной лжи", заявил сегодня на пресс-конференции мэр Вентспилса Айварс Лембергс, цитирует LETA.


Настоящий заказчик этих "глупостей" — не Министерство сообщений Латвии, а комиссар ЕС по транспорту, эстонец Сийм Каллас, который, по мнению Лембергса, действует вопреки национальным интересам Латвии, пытаясь продвигать проект скоростной магистрали Rail Baltica.

 
По словам Лембергса, Минсообщений не согласовало данное исследование и просило экспертов ВБ устранить в нем ошибки, однако в комиссариате ЕС по транспорту его считают достаточно хорошим для того, чтобы принимать решения в Еврокомиссии.

По мнению мэра, цель заказчиков доклада — не допустить, чтобы латвийские порты получили деньги ЕС на повышение конкурентоспособности и приведение в порядок дорог.


По словам Лембергса, Каллас действует так по двум причинам:

Во-первых, российские грузы в значительной мере ушли из Таллинна, в порту имеются значительные свободные мощности, и никакие инвестиции там не нужны, поэтому, "если не надо эстонцам, то и латыши пусть не получат".
 

Вторая причина — лоббирование Калласом проекта скоростной магистрали Rail Baltica из Хельсинки в Берлин.

"На этот политический проект у него не хватает денег, и комиссар пытается не допустить, чтобы деньги в транспортной отрасли были направлены на автодороги", — заявил Лембергс.

Каллас делает все, чтобы Латвия не была конкурентоспособна и не ухудшила бы конкурентоспособность Эстонии в транзитном бизнесе.


По словам Лембергса, в этой ситуации очень важно, чтобы президент, премьер-министр и министр финансов встали на защиту Латвии








The Economist: bickering among Baltic countries hampers implementation of Rail Baltica

The Economist: bickering among Baltic countries hampers implementation of Rail Baltica
BC, Riga, 23.10.2013.

Although the Rail Baltica project is of major importance for the Baltic countries' integration in Europe and reducing Russia's influence on the Baltics, the implementation of the project has been hampered by bickering among Latvia, Lithuania and Estonia, as well as opposition from railroad monopolies that are closely associated with Russian railroads, LETA reports, referring to The Economist.

"The 600 kilometer-long human chain that stretched from Vilnius via Riga to Tallinn in August 1989 came to be the emblem of the Baltic states' struggle for freedom from the Soviet Union. But more than two decades after they regained independence, their three capitals have no direct passenger train service linking them to each other, let alone to the rest of the European Union," says an article titled "On the Baltic Slow Train", printed the magazine.

In terms of infrastructure the Baltics are still "captive nations": the railroads run east to Moscow and St Petersburg, the electricity grids are synchronized with Russia's, and they are largely dependent on Russia for gas, writes the magazine.

Thus it was heavily symbolic last week when the European Commission laid on the first proper inter-Baltic passenger train since the 1990s. "Packed with Eurocrats and transport-industry folk, it rumbled for the best part of two days through birch and pine forests, greeted at every stop with music and speeches," says the article, noting that it was a foretaste of the Rail Baltica project, a modern fast railroad that would cut the journey to about four hours.

By switching from Russia's 1,520 millimeter gauge to continental Europe's 1,435 millimeter one, the new railroad would offer a sense of security, a step away from Russia and closer to Europe.

This is the kind of project where the EU can add value, integrating poorer countries into the industrial heart of Europe and building missing links that national governments are unwilling or unable to finance, says The Economist.

The EU's Transport Commissioner, Siim Kallas, himself an Estonian, dreams of fast train services from Tallinn all the way to Berlin.

Kallas wants to concentrate on nine pan-European corridors to create an integrated network of railroads, waterways and seaports that is greater than the sum of its parts. Rail Baltica would be a section of a corridor running from Finland to the Dutch and Belgian ports.

Although it has been on the drawing board since 1994, Rail Baltica remains uncertain.
"Big infrastructure projects often move slowly. The economic crisis means that money has been scarce, particularly in the Baltics. And it is only from 2014, when the EU transport budget will be tripled, that the commission will get the big money for the project," notes The Economist.

But the biggest reason for delay is chronic bickering among the Baltic countries, indicates the magazine.

"The unity of the human chain has, since independence, often given way to rivalry. This is apparent beyond railways: a plan for a joint nuclear power station in Lithuania has come to a standstill. The idea of creating an integrated regional gas network to reduce dependence on Russia is fading as the three countries develop separate liquefied natural gas facilities. The former joint Baltic battalion has been disbanded, and the Baltic countries are squabbling over hosting NATO's regional air-policing mission. As for Rail Baltica, even the name is disputed: Estonia calls it "Rail Baltic"; the commission tactfully referred to its show train as the RB Express," says the magazine.

Finland and Estonia, farthest from Europe's core, are keenest on the project. For a time Latvia raised objections, partly because early proposals appeared to bypass Riga and lacked interconnections with air- and seaports. With these problems settled, it is now Lithuania, which holds the rotating EU presidency, that is accused of dragging its feet. Officials say it has only grudgingly agreed to a joint venture with Latvia and Estonia to build the railway, arguing that it would be unconstitutional for a foreign entity to control its railways.

Lithuania insists it has no misgivings, it has already started to upgrade part of its line to Poland to take European-standard trains. Critics say this is only a dual-gauge track on its existing slow line, Rail Baltica needs its own line to improve speed.

"What is strangest about the affair is that Rail Baltica is almost a gift-horse. The EU is proposing to pay up to 85% of the estimated cost of EUR 3.7 billion, and will no doubt offer soft loans for much of the rest," emphasizes The Economist.

The underlying problem, say many, is that some of the region's monopoly train operators are intimately bound with Russia's, and make their profits from the transit of freight between the Baltic ports and Russia, Central Asia and China. Better to improve the east-west line and build a new motorway, some argue, than commit to an expensive and uncertain north-south rail project.

The Baltic States lack the population to justify advanced high-speed lines, with trains travelling at more than 300 kilometers per hour. Instead, Rail Baltica would run at a maximum of 240 kilometers per hour, and would depend on slower-moving freight to make it pay.

The latest feasibility study finds that the project is "generally viable", although, on current traffic, the economic case is not clear-cut. Boosters say the line's existence would, of itself, attract new traffic.

"Shipping in the Baltic will become more expensive from 2015 because of new sulfur-emission rules, European manufacturing is shifting eastward, China might send more freight to Europe by transcontinental rail, the melting of the ice-caps might open the Arctic sea-route – Asian goods could be unloaded in northern Finland and sent south by train, ferry and Rail Baltica," experts predict.

Even a borderline infrastructure project can be justified on the ground that it boosts growth and competitiveness in a fast-growing region. As a question of fairness, Europe's poorer eastern periphery needs better integration into the single market.

"And then there is the issue of security. Russia is waging a trade war to try to discourage its neighbors, above all Ukraine, from signing new trade and association agreements with the EU. One casualty is Lithuania, which has just had its dairy products banned by Russia, supposedly on health grounds. No assessment can ignore geopolitics. The growling Russian bear is making the strongest possible argument for Rail Baltica," concludes The Economist.

вторник, 22 октября 2013 г.

Забастовка в Роттердаме

Забастовка в Роттердаме, Triple E идет в Антверпен
18 октября 2013, 10:15 / SeaNews / Юлия Шишова

Из-за забастовки на терминале APM Terminals в Роттердаме третий 18-тысячник Maersk «Mary Maersk» пойдет в Антверпен, сообщает Dynamar. Обрабатываться второй Triple E будет на терминале PSA Deurganck.

Maersk Line North America называет забастовку «необъявленными перерывами в работе терминала» и связывает их с переговорами, которые ведутся сейчас по колдоговору и зарплатам на новом терминале APMT в Роттердаме.

Сколько продлятся перерывы в работе терминала, неизвестно.

Суда линии на североамериканских сервисах также перенаправляются в Антверпен.

Создается система «Google»,охватывающая контейнерные перевозки

Создается система «Google»,охватывающая контейнерные перевозки
Видмантас Матутис

Созданную во французском городе Марсель систему слежения за контейнерами прозвали «Google».

На контейнере размещают небольшой микропроцессор, который поставляет информацию о пути следования контейнера на транспорте всех видов, его погрузке на суда, фиксирует изменения окружающей среды, температуру внутри и снаружи контейнера, ошибки при перевозке контейнера и другие параметры.

Система «4Trax» полезна тем, что может сэкономить средства владельца при перевозке контейнеров. Она может помочь сберечь грузы, упростить таможенные процедуры.

Испытания системы «4Trax» являются лишь началом в создании всемирной сети мониторинга контейнеров.

Её создают пять французских компаний, которым помогают различные лаборатории и бизнес-центры.

Сеть мониторинга контейнеров «Google» охватит рынок, чей потенциал оценивается в 38 миллиардов евро.

В портах Балтики постоянно растет оборот контейнеров

В портах Балтики постоянно растет оборот контейнеров
Видмантас Матутис

В портах Балтики происходят заметные изменения контейнерооборота.

В портах Балтики происходят заметные изменения контейнерооборота.
В 2012 году это число выросло до 6,5 млн TEU.

Если считать в TEU, наиболее контейнерооборот вырос в порту Санкт-Петербург – с 1,7 до 2,5 млн TEU, а также в порту Гданьск. В 2007 году контейнерооборот этого порта составил 96,8 тыс. TEU, а в 2012 году – уже 928,9 тыс. TEU.

Заметный рост контейнерооборота за пять лет зафиксирован и в Калининградском порту (с 252 тыс. до 372 тыс. TEU), и в Рижском порту (с 211 тыс. до 362 тыс. TEU).
В порту Хельсинки контейнерооборот даже упал – с 431 тыс. TEU в 2007 году до 404 тыс. TEU в 2012-м.

Стабильный приблизительно 5-процентный рост контейнерооборота сохранили порты Клайпеда (с 321 тыс. до 381 тыс. TEU), Котка (с 570 тыс. до 631 тыс. TEU), Таллинн (со 180 тыс. до 227 тыс. TEU), Гдыня (с 614 тыс. до 676 тыс. TEU).

Все порты почувствовали заметный спад контейнерооборота в 2009 году, когда в Санкт-Петербурге контейнерооборот составил 1,3 млн TEU, в Гдыне – 378 тыс. TEU, в Хельсинки – 357 тыс. TEU, в Котке – 354 тыс. TEU, в Клайпеде – 247 тыс. TEU, в Гданьске – 240 тыс. TEU, в Риге – 182 тыс. TEU, в Таллинне – 131 тыс. TEU и в
Калининграде лишь 94 тыс. TEU. После 2009-го во всех портах отмечался рост контейнерооборота.

В 2013 году за полгода во всех портах Балтийского моря, за исключением Таллинна, было перевалено 3,9 млн TEU, что на 6,9 % больше, чем год назад.

В Санкт-Петербурге контейнерооборот за полгода достиг 1,3 млн TEU (+4,8 % по сравнению с первым полугодием 2012 года), в Гданьске – 579 тыс. TEU (+41,3 %), в Гетеборге – 466 тыс. TEU (+2 %), в Гдыне – 344 тыс. TEU (+4,1 %), в Хамина-Котка – 323 тыс. TEU (+5,9 %), в Хельсинки – 214 тыс. TEU (+3,3 %), в Орхусе – 206 тыс. TEU (+1,8 %), в Клайпеде – 196 тыс. TEU (+7,4 %), в Риге – 184 тыс. TEU (+3 %), в Калининграде – 154 тыс. TEU (-21,8 %).

Rail Baltica Express – a vision of united Baltic Sea region


Rail Baltica Express – a vision of united Baltic Sea region
Danuta Pavilenene, BC, Vilnius, 15.10.2013.


Today, a departure ceremony of Rail Baltica Express, operating in the future Rail Baltica 2 route Vilnius-Riga-Tallinn and connecting the capitals of Baltic States, is held in Vilnius railway station (the main hall), informs BC the Ministry of Transport and Communications.


Rail Baltica Express Vilnius-Riga-Tallinn – a vision of a united Baltic Sea region.


The Minister of Transport and Communications of the Republic of Lithuania Rimantas Sinkevicius and Director of the European Mobility Network at DG Mobility and Transport Jean-Eric Paquet will be present in the event.


The conferences, held on board the train, will focus on the Rail Baltica 2 project. This project aims to build a railway connection between Helsinki, Tallinn, Riga, Vilnius and Warsaw continuing on to Berlin. It is one of the most important investment projects to be implemented in the Baltic Sea region. In addition, on 16 September, the Transport ministers from Latvia, Lithuania, Estonia, Finland and Poland signed a joint declaration on the basic principles of establishing the Rail Baltica 2 joint venture.

The track of Rail Baltica is a part of the strategic transport corridor between the North and Baltic States. It connects Baltic Eastern Seaports with the North Sea ports. Out of three Baltic States, only Lithuania already has the track of Rail Baltica. The track should be expanded to Kaunas until 2015.


The new EU Trans-European Transport Network (TEN-T) infrastructure policy incorporates 9 strategic transport corridors. Therefore, it is expected that this strategic corridor will significantly improve the European transport connections between East and West, as well as will contribute to the further strengthening of the EU single market.


It is planned that the funding under the Connecting Europe Facility (CEF) will be provided for this project.


The pre-conference held on the train is a part of a very large set of conferences Ten-T Days 2013 which will be held in Tallinn 16-18 October.


In comparison with the present financial framework, the EU funding for transport projects in the period 2014-2020 will be tripled by reaching EUR 26 billion (circa LTL 90 billion).

Kallas: the pan-European transport network to have 9 future corridors

Kallas: the pan-European transport network to have 9 future corridors
BC, Tallinn, 18.10.2013.

The pan-European transport network – nine future corridors – that will be announced in the framework of the Trans-European Transport Network conference or TEN-T 2013 takes place this week in Tallinn, is the result of tense work of the past three years, LETA/Postimees writes.


European Transport Commissioner Siim Kallas says that with pride in his voice. It is no coincidence that Estonia is the place where more than a thousand high-level European transport officials and state figures, who have been working on the TEN-T or nine transport corridors project, convene today. The cost of the project is 26 billion EUR and it includes the Rail Baltic project that has caused passions to flare in Estonia.


Kallas states that Europe's wealth is the common internal market but the rather dispersed transport network is the problem. The fluctuating quality of highways in different states is a problem, while the quality of railways and pan-European ports-internal waterways networks is an even bigger problem.


"In this respect a very big step ahead is made," said Kallas. "All the corridors cover several states, there are no projects here that only one country would have to pay for."


While in the previous financing period, rails, roads and seaways received 8 bln euros of funds from the EU, the money allocated for the transport sector in 2014-2020 is 26 bln euros.


The Nordic-Baltic corridor passes via Estonia, improving transport connections between Finland, the Baltic States and Poland. The new Rail Baltic railway line, and Via Baltica highway form a new North-South transport network backbone, connecting the Baltic states and creating a bridge with Poland and Central Europe.

Kallas: Rail Baltica will connect EU Eastern regions with the Western countries
BC, Tallinn, 17.10.2013.


The Rail Baltica project is of great importance for the development of connections between the Baltic countries and the rest of the European Union, European Commissioner for Transport Siim Kallas said during the European Commission's "TEN-T Days 2013" event yesterday, informs LETA/Nozare.lv.


Unlike the current network of railroads, Rail Baltica will connect EU Eastern regions with the Western countries.


People sometimes inquire why such a railroad is necessary, and if it would not be better to build interconnections with neighbors to the East. They fail to realize that 500 million people live in the EU, and that Europe's economy is growing. It would be very shortsighted not to build the Rail Baltica railroad connecting the EU's Eastern and Western parts, said Kallas.


The commissioner added he hoped that implementing the project would not take too long.


As reported, the Rail Baltica project deals with construction of a new 1435 millimeter standard-gauge railroad in the Baltic countries. The implementation of project could cost EUR 1.27 billion (LVL 880 million) to Latvia and EUR 3.68 billion (LVL 2.56 billion) to the Baltic States altogether. The European Commission could co-fund 85% of the project's costs. The request for funding will be submitted to the European Commission in 2015, so construction of the railroad could begin in 2016. Further funding for the project is to be provided as part of the next financial period that will begin in 2020.