Kõigil Töötajatel on Õigus olla esindatud Ametiühingu poolt!

Kõigil Töötajatel on Õigus olla esindatud Ametiühingu poolt!
У всех Работников есть Право быть представленными Профсоюзом!

среда, 18 декабря 2013 г.

Докерские новости ITF.

Забастовка портовиков Йемена в связи с отказом рассмотреть их требования
13/12/2013

Новая членская организация МФТ, профсоюз работников контейнерного терминала порта Аден в Йемене, на прошлой неделе организовала протест перед зданием портовой администрации после того, как полностью провалились попытки связаться с руководством порта и корпорацией Gulf of Aden Ports Corporation.

В течение двух месяцев трудящиеся безуспешно требуют улучшить условия труда, в том числе улучшить освещение подъездных портовых дорог и качество их ремонта. Среди требований трудящихся - повышение стандартов охраны труда и техники безопасности, а также применение элементарного оборудования, обеспечивающего безопасность. Однако уже полтора года эти требования остаются без ответа.

По сообщениям профсоюза, руководство не проявляет никакого желания вступать в переговоры. Сообщается, что руководство запугивает работников, пытаясь заставить их замолчать.

МФТ выразила свою поддержку, послав письмо в Министерство транспорта страны, а также высшему руководителю компании, призывая вмешаться в целях урегулирования трудового спора через диалог и переговоры.

Билал Малькави говорит: "Tрудящиеся порта Аден пострадали тогда, когда компания DPW была оператором терминала. Теперь они снова страдают при новом государственном руководстве. Я уверен в силах трудящихся, способных защитить свои права. Мы в глобальной семье МФТ поддерживаем профсоюз порта Аден и будем готовы к солидарным действиям в их поддержку".




МФТ изобличает анти-профсоюзное поведение канадского подразделения торговой сети IKEA
13/12/2013

Представители МФТ были в составе делегации, которая отправилась на прошлой неделе в Швецию, чтобы вручить свой вердикт в связи с анти-профсоюзным поведением канадского подразделения торговой сети IKEA, у которой возник трудовой спор с трудовым коллективом универмага в г. Ричмонд, Британская Колумбия.

К МФТ присоединился глобальный профсоюз UNI и профсоюз из США Teamsters, чтобы вместе обнародовать результаты проверки, изложенные в отчете под названием How IKEA is hurting families: Report on the IKEA lockout in Richmond, British Columbia, Canada.
(Как IKEA причиняет вред семьям: Отчет о локауте в Ричмонде, Британская Колумбия, Канада).

Отчет был составлен после поездки в Канаду в ноябре специальной группы, созданной для изучения ситуации, и призывает канадское подразделение торговой сети IKEA положить конец локауту и вернуться за стол переговоров, чтобы немедленно возобновить диалог на основе доброй воли.

Трудовой спор освещался в СМИ, по шведскому телевизионному каналу SVT в программе Rapport 11 декабря, в среду.
Вот ссылка на видеозапись >> http://www.youtube.com/watch?v=TOwbbFRu3f4&feature=youtu.be

Член делегации от МФТ Эрин ван дер Маас по результатам поездки в Канаду говорит: "Очень прискорбно, что возник этот трудовой спор. После многолетних заверений и подтверждения своей готовности ставить выше всего благополучие трудящихся и сотрудничать с профсоюзами конструктивным образом канадское подразделение торговой сети IKEA разрушает ту репутацию, которая создавалась десятилетиями. Канадская IKEA не только нарушает заявленные корпоративные глобальные ценности компании IKEA и международные нормы, но и канадские национальные нормы и ценности в сфере трудовых отношений. Они решительно настроены продемонстрировать всему миру наихудший вариант поведения в той стране, где они когда-то хотели добиться  наилучшей отраслевой репутации".

В отчете также содержится обращение к канадской IKEA прекратить оказывать поддержку анти-профсоюзной организации Labour Watch и обеспечить соблюдение глобальных стандартов IKEA своими юридическими консультантами. В 2010 году IKEA поменяла своих внешних юридических консультантов на настроенную против профсоюзов юридическую фирму Fasken Martineau. Работники IKEA и местный профсоюз считают такую смену юридических консультантов решающим фактором в принятии руководством нового деструктивного подхода к трудовым отношениям.

И наконец, в отчете содержится обращение к IKEA установить новый добровольный стандарт для сотрудников компании в Канаде и во всем мире посредством переговоров с профсоюзом UNI о заключении Глобального рамочного соглашения, которое обеспечит повсеместную реализацию корпоративных принципов и ценностей компании IKEA.

Алке Боссингер, возглавляющий профсоюз Commerce Global Union, членскую организацию UNI , отмечает, что конфликт чреват серьезной потерей репутации компании, и в результате может произойти отток покупателей.

"IKEA действует в Швеции со всей корпоративной ответственностью, придерживаясь своих высоких стандартов и принципов уважения прав трудящихся. Но вновь обнаруживается, что компания серьезно нарушает свои принципы и обвиняется в подрыве профсоюзов и нечестных переговорах с ними. Компании IKEA следует взять под контроль ситуацию в Канаде. Tакие обвинения весьма серьезны, и компания IKEA, которая старается быть добросовестным работодателем, должна действовать".

"Мы хотим видеть во всех подразделениях компании IKEA единые качественные глобальные стандарты, в том числе и в Канаде. Мы требуем от руководства компании IKEA придерживаться стандартов наилучшей рекомендуемой практики в глобальном масштабе и искоренить некачественную практику там, где она еще существует".

Более подробно о трудовом споре - по ссылке: www.ikeahurtsfamilies.com




Предупреждение в связи с закрытием австралийского автомобилестроительного завода, которое повлияет на цепи поставок
13/12/2013

Закрытие крупного австралийского автомобилестроительного завода повлияет на тех, кто работает в цепях поставок.

Такое предупреждение огласил морской профсоюз Австралии, членская организация МФТ, после объявления о закрытии завода General Motors Holden, который перестанет выпускать автомобили в 2017 г.

Профсоюз MUA выразил озабоченность в связи с той цепной реакцией, которая возникнет в результате, и это повлияет на докеров, моряков и других работников цепей поставок из-за потенциального сокращения спроса на сталь и различные компоненты.

Национальный секретарь профсоюза MUA Пэдди Крамлин, который является президентом МФТ и председателем секции докеров, говорит: "Закрытие производства компанией General Motors Holden, происходящее из-за экономического вандализма правительства Эббота,   затрагивает судьбы многих людей, и не только сотрудников компании, поскольку речь идет об отрасли, которая обеспечивает миллиарды экономике, однако правительство допускает ее крах.

Закрытие предприятия коснется сектора производства компонентов, транспортной отрасли, других предприятий, занятых в цепях поставок, и даже в целом предпринимательства, в том числе общественных услуг в регионе".

Он продолжает: "В нашей отрасли, в которой докеры и перевозчики грузов много лет упорно работают для создания успешной, безопасной и устойчиво развивающейся отрасли, в поддержку предприятий-производителей различной продукции, конечно же будут ощутимы последствия закрытия этого завода, в результате чего сократятся перевозки стали, различных компонентов и другой продукции, связанной с автомобилестроением".

В то время как другие страны используют государственные средства для создания качественного уровня жизни населения, закладывая механизмы роста и самостоятельного развития общества, с сильной базой занятости, правительство Эббота увлекается безрассудным подходом свободного рынка".

"Долгосрочное устойчивое развитие австралийского общества должно строиться на образовании, производительности, научных исследованиях и развитии, а также на здоровом национальном потреблении товаров и услуг".

"Варварское разрушение нашего производственного сектора подрывает все указанные ценности и демонстрирует невежественное и безразличное отношение к развитию и укреплению национальной экономики".

Пресс-релиз профсоюза MUA опубликован по ссылке >> http://www.itfglobal.org/files/seealsodocs/41684/HOLDEN%20MUA%20MEDIA%20RELEASE.doc  

ITF Dockers News.

Yemen port workers strike as demands are ignored
13 December 2013

ITF’s new affiliate in Yemen, the Labor Committee for Aden Container Termina,l protested last week in front of the port administration, after attempts to reach the ports management and the Gulf of Aden Ports Corporation failed.

For two months, the workers have been asking for improvements to working conditions, including better lighting and repairs to the public road leading to the port. Health and safety standards in the port are also on the workers’ agenda, with demands for basic safety equipment going unheard for the last eighteen months.

Reports suggest that management has not shown any willingness to  negotiate, and there have also been reports on the use of intimidation to keep workers quiet.

The ITF has expressed its support by sending a letter to the ministry of transport in Yemen as well as the CEO of the company asking for their intervention to resolve the dispute through dialogue and negotiation.

Bilal Malkawi commented: “The workers at Aden Port suffered when DPW used to operate the terminal. They are now unfortunately suffering again from the new public management. I am sure the workers are strong enough to defend the workers rights. We in the ITF global family are supporting the union in Aden, and will be ready to act in solidarity



ITF puts IKEA Canada’s anti-union behaviour under the spotlight
13 December 2013

ITF representatives were part of an international delegation which traveled to Sweden this week to deliver a verdict on the reported anti-union behaviour of Ikea Canada in the on-going dispute at Swedish retail giant IKEA’s Richmond, British Columbia, store.

The ITF was joined by UNI global union and US affiliate union the Teamsters, to highlight the findings of the report, How IKEA is hurting families: Report on the IKEA lockout in Richmond, British Columbia, Canada. http://ikeahurtsfamilies.files.wordpress.com/2013/12/ikea-report-a4.pdf

The report, compiled following a fact-finding trip to Canada in November, calls on IKEA Canada to end its lockout of workers and return to the bargaining table in good faith immediately.

The dispute was featured on Swedish television station SVT during it’s Rapport programme on Wednesday 11 December. Watch the clip here >> http://www.youtube.com/watch?v=TOwbbFRu3f4&feature=youtu.be 

Erin van der Maas who was part of the fact-finding mission for the ITF said: “This dispute is very sad. After many years of demonstrating a real commitment to worker welfare and engagement with trade unions in a constructive way IKEA Canada are destroying a reputation that has taken decades to establish. IKEA Canada is not only acting in contravention of IKEA global values and international norms but their behaviour also is beyond the norms and values of Canadian industrial relations. They seem to be determined to demonstrate worst practices in a location where they were once keen to be seen as one of the best practitioner.”

The report also calls on IKEA Canada to end its support of anti-union organisation, Labour Watch, and ensure its legal counsel follows the global standards of IKEA. Around 2010, IKEA changed its outside legal counsel to anti-union law firm Fasken Martineau. IKEA workers and the local union identify this change in legal counsel as the key driver of the new, divisive, management approach to labour relations.

Finally, the report calls on IKEA to set a new voluntary standard for its employees in Canada and worldwide, by engaging with UNI Global toward a Global Framework Agreement, ensuring a common application of IKEA values.

Alke Boessiger, Head of UNI Commerce Global Union remarked that the conflict presented a serious reputational risk for the company which may turn shoppers away.

"IKEA acts as a responsible company in Sweden and has given itself high standards and principles for respect for worker rights. But once again the company has been caught in serious allegations of union busting and bargaining in bad faith. IKEA has to get a grip on what is happening in Canada. These allegations are serious and IKEA which promotes itself as good employer must take action."

"We want a good global standard for all IKEA workplaces, including Canada. We demand that IKEA management promote best practices globally and to eradicate bad practices that still exist.”

Get more on the dispute: www.ikeahurtsfamilies.com



Warning over supply chain impact of Australian car manufacturer closure
13 December 2013

Workers all along the supply chain will be affected by the closure of a major Australian car manufacturer

That’s the warning from ITF-affiliate, the Maritime Union of Australia following the announcement by General Motors Holden that it intends to cease manufacturing of vehicles in 2017.

The MUA has raised concern over the knock on effect for dockers, seafarers and other workers in the supply chain as a result of potentially reduced demand for steel and components.

MUA national secretary Paddy Crumlin, who is also president of the ITF and chair of the ITF dockers’ section said: “The end of automotive manufacturing by General Motors Holden, caused by the Abbott Government’s economic vandalism, affects many more people than the company’s direct employees, with an industry that provides billions of dollars in economic activity allowed to collapse.

“This closure will flow through into the component manufacturing sector, transport industries, other supply chain businesses and even the broader business and community service sectors in the region.”

He continued: “In our own industry — where workers in the Australian stevedoring and freight forwarding sectors have worked hard over many years to build a productive, safe and sustainable industry to support manufacturing — we will see the impact of this closure through reduced transportation of steel, components, and other products linked to the automotive trade.

“While many countries are using sovereign wealth to build communities that can grow and function with a strong employment base, the Abbott Government is championing a reckless free market approach.

“The long-term sustainability of the Australian community must be built on education, productivity, research and development and a healthy national consumption of goods and services.

“Vandalizing our manufacturing sector undermines every one of these values and demonstrates a negligence and ignorance of economic nation building.”

View this MUA media release for more information >> http://www.itfglobal.org/files/seealsodocs/41684/HOLDEN%20MUA%20MEDIA%20RELEASE.doc

вторник, 10 декабря 2013 г.

ITF Dockers News.

ITF demands protection for dock leader after attempt on his life
29 November 2013

The ITF (International Transport Workers’ Federation) has demanded the reinstatement of protection for a dock workers’ union leader in Guatemala whose life is in danger.

The ITF acted following an attack on the family of Lázaro Ramos, who is secretary general of the ITF-affiliated STEPQ (Sindicato de Trabajadores de la Empresa Portuaria Quetzal) union.

Ramos had been granted police protection after interventions by the ITF following the assassination of one of his predecessors, Pedro Zamora, in 2007; immediately after the murder, Ramos began to receive death threats similar to those sent to Zamora before he was killed by hired gunmen.

Despite continuing threats, Ramos’s protection was removed earlier this year; it was then reinstated at the request of the International Labour Organization (ILO) – but only in the form of one guard, leaving his family open to attack.

On 14 November, armed assailants broke into a relative’s house a few steps from Ramos’s own house, boasting that they were acting on orders “from above”.

STEPQ and the ITF believe this latest assault is linked to attempts to have the union abandon its lawful resistance to part of the port of Quetzal being privatised and handed over to the Spanish company TCB (Barcelona Container Terminal). In September the government-appointed mediator told Ramos that he could have “anything he wanted” if his union would abandon the case.

In a letter to President Molina dated 22 November, ITF acting general secretary Steve Cotton demanded the urgent reinstatement of protection for Ramos and challenged the president over the behaviour of his mediator.

More details can be found in press release with copy of Steve Cotton`s letter (in Spanish)

Докерские новости ITF, Покушение на Лидера Докеров Гватемалы.

МФТ требует защиты для лидера докеров после покушения на него
29/11/2013

Международная федерация транспортников потребовала обеспечить защиту лидеру профсоюза докеров Гватемалы, жизнь которого находится в опасности.

Действия МФТ последовали за нападением на родственников Ласаро Рамоса, генерального секретаря профсоюза STEPQ (Sindicato de Trabajadores de la Empresa Portuaria Quetzal), членской организации МФТ.

Рамосу была обеспечена защита полиции после вмешательства МФТ в ситуацию сразу же после убийства его предшественника Педро Заморы в 2007 году.

Немедленно после убийства Рамос также начал получать в свой адрес угрозы, подобные тем, которые посылали Заморе до того, как его расстреляли наемные убийцы.

Несмотря на продолжающиеся угрозы, в начале этого года Рамоса лишили защиты. Затем защиту вновь обеспечили по просьбе МОТ, но приставили к нему только одного охранника, то есть члены его семьи остаются без защиты.

14 ноября вооруженные незнакомцы ворвались в дом родственников Рамоса буквально в нескольких шагах от его дома, выкрикивая, что они выполняют приказ «сверху».

Профсоюз докеров STEPQ и МФТ полагают, что это последнее нападение связано с попытками заставить профсоюз отказаться от законного сопротивления частичной приватизации порта Кетцаль и передачи части порта испанской компании TCB (Контейнерный терминал Барселона).

В сентябре назначенный правительством посредник сообщил Рамосу, что ему предлагают все, «чего он только пожелает», если его профсоюз откажется от сопротивления этому решению.

В письме президенту Молине от 22 ноября и.о. генерального секретаря МФТ Стив Коттон потребовал немедленно обеспечить защиту Рамосу и поставил вопрос о неприемлемом поведении государственного посредника на переговорах с профсоюзом.

Более подробно об этом рассказано в пресс-релизе, где прилагается копия письма Стива Коттона (на испанском)

среда, 4 декабря 2013 г.

Президент ЕФТ поддерживает забастовку в Норвегии на терминале Рисавика

Президент ЕФТ поддерживает забастовку в Норвегии на терминале Рисавика
29/11/2013

 

27 ноября президент ЕФТ Ларс Линдгрен возглавил международную делегацию, чтобы выразить поддержку бастующим на терминале Рисавика в Норвегии.

Бойкот на терминале продолжается с 1 ноября, поскольку руководство отказывается подписать национальный коллективный договор с докерами и заявляет, что намерено использовать моряков для обработки грузов.

В составе делегации - представители ЕФТ и МФТ, их членских организаций - профсоюза транспортников Швеции, BTB, 3F и профсоюза Solidarnosc. Все они полностью поддерживают борьбу норвежских транспортников во главе с их профсоюзом NTF (Norwegian Transport Workers’ Union).

Обращаясь к собравшимся на терминале, президент ЕФТ Ларс Линдгрен сказал: «Это один из многих случаев наступления на докеров, имеющих место в разных странах Европы. Мы все собрались сегодня здесь, чтобы продемонстрировать поддержку этого бойкота и высказать от лица всех европейских транспортников наше осуждение поведения руководства компании Рисавика. Мы продолжим оказывать поддержку профсоюзу NTF, поскольку для нас социальный демпинг в наших портах неприемлем».

Среди прочих солидарных действий, организованных членскими организациями ЕФТ в поддержку бойкота, можно назвать демонстрацию перед зданием посольства Норвегии в Брюсселе, организованную профсоюзом ACV-Transcom.

Более подробно о том, как поддержать бойкот на терминале Рисавика – здесь. http://www.itfglobal.org/solidarity/Norwegian-dockers.cfm

понедельник, 2 декабря 2013 г.

Докерские новости ITF.

Растет поддержка бойкота норвежских докеров
21/11/2013

Скандинавские членские организации ЕФТ и МФТ в Дании, Швеции и Норвегии выразили поддержку докерам на терминале Рисавика, бойкот которого продолжается уже вторую неделю.

Члены профсоюза транспортников Норвегии NTF начали акцию на терминале Рисавика возле Ставангера 1 ноября в связи с отказом руководства подписать национальный коллективный договор для всех докеров страны.

Вместо этого работодатель, компания Risavika Terminal AS, предлагает использовать моряков для погрузочно-разгрузочных работ, тем самым полностью противоречит положению МФТ о работе докеров, которое гласит, что ни один член экипажа не выполняет погрузочно-разгрузочных работ, которые традиционно и исторически выполняют докеры.

На скандинавской конференции транспортников 186 участников полностью поддержали профсоюз NTF.

Кроме того, с момента начала бойкота профсоюзы докеров по всей Европе и на других континентах провели демонстрации в поддержку работников терминала Рисавика.

Письма солидарной поддержки поступают в профсоюз из всех регионов ЕФТ и МФТ.

В свою очередь профсоюз транспортников Норвегии NTF разослал свое письмо во все членские организации ЕФТ и МФТ, призывая докеров в странах Европы и мира непосредственно подключаться к этой борьбе, или же прибегнуть к законным солидарным акциям в тот день, когда на терминале Рисавика запланирована демонстрация - 27 ноября.

Председатель комитета докеров ЕФТ из профсоюза NTF Терье Самуэльсен сказал: «Оказанная нам, докерам Норвегии, поддержка просто бесценна. Борьба за договор на терминале Рисавика является одним из примеров наступления на права докеров в Европе и в мире, и сплоченность перед лицом такой опасности жизненно важна. Компания хочет лишить нас хороших условий труда в наших доках, сломить профсоюзы и увеличить прибыли, но мы не можем позволить и не позволим им это сделать».

Более подробно о том, как вы можете принять участие - на странице солидарности >> http://www.itfglobal.org/solidarity/Norwegian-dockers.cfm

Следите за новостями и последними событиями в этом трудовом споре через страницу МФТ в сети Facebook >> https://www.facebook.com/ITFglobal?ref=hl

ITF Dockers News.

ETF president in support of striking workers in Risavika
29 November 2013

On 27 November ETF president Lars Lindgren led an international delegation to express support to the workers at Risavika terminal in Norway.


A boycott of the terminal has been ongoing since 1 November, due to the refusal of management to sign up to the national collective agreement, and to their declared intention to make use of seafarers to carry out cargo handling duties.

The delegation included representatives of ETF/ITF affiliates Swedish Transport Workers’ Union, BTB, 3F and Solidarnosc who showed their full solidarity to the fight led by the Norwegian Transport Workers’ Union (NTF).

Addressing the workers at the terminal Lars Lindgren said: "This is one of several attacks that dockers are facing all across Europe. We are all here today to show all our support to this boycott and to voice the condemnation of all European transport workers to the behaviour of the management at Risavika. We will keep supporting NTF, as we cannot accept social dumping in our ports."

Amongst other solidarity actions carried out by ETF affiliates in support of the boycott was a gathering in front of the Norwegian embassy in Brussels organised by ACV-Transcom.

For more information on how to support the boycott in Risavika, please visit the solidarity page. http://www.itfglobal.org/solidarity/Norwegian-dockers.cfm

понедельник, 25 ноября 2013 г.

Докерские новости ITF.


Профсоюзы транспортников призывают международное профсоюзное движение к новому подходу
14/11/2013

Первый симпозиум по цепям поставок и логистике состоялся на прошлой неделе в Лондоне, в штаб-квартире МФТ, и на нем прозвучал убедительный призыв, обращенный к международному профсоюзному движению - принять новый подход и новое понимание того, что такое «Реальный работодатель».

Делегаты - профсоюзные организаторы, работающие в стратегических точках мира, в течение двух дней дискуссий, анализа и практических семинаров получили ценную информацию от отраслевых специалистов по логистике и ученых. Вместе они рассмотрели состояние отрасли, влияние на занятость и рынки труда цепей поставок, формируемых в интересах покупателя или производителя, а также действия профсоюзов на национальном и международном уровне в ответ на логистическую революцию.

Транспортные фирмы редко становятся самыми влиятельными игроками в цепях поставок, заявили эксперты. Сейчас в логистике свои условия диктуют крупные производители, такие как Boeing, и крупные торговые сети – например, Walmart или Ikea. Вот некоторые примеры участия транспортников в многочисленных цепях поставок: водители грузовиков Австралии, где они обслуживают ведущие крупные торговые компании; докеры Дурбана, ЮАР, где их роль очень важна для цепей поставок немецкого автомобилестроения (требования диктует производитель); а также цепи поставок свежих фруктов в супермаркеты Великобритании (требования диктует покупатель). Профсоюзы транспортников занимают стратегическое положение в таких цепях поставок, и анализируя свое непосредственное положение и свою роль по отношению к ведущим фирмам, а также объединяя усилия, они смогут бросить им непосредственный вызов - к такому мнению пришли участники симпозиума.

Стивен Коттон, и.о. генерального секретаря МФТ, подтвердил, что МФТ определенно намерена придерживаться межсекторального подхода в своей работе, а гость симпозиума Шаран Барроу, генеральный секретарь МКП, подчеркнула, что профсоюзам необходимо на международном уровне начать решать непосредственные проблемы этой быстро развивающейся отрасли. Глобальные федерации профсоюзов и МКП готовы к более тесному сотрудничеству, сказала она.

Симпозиум завершился убедительным призывом начать работать по-новому, чтобы профсоюзное движение на основе принятых новых подходов смогло начать решать проблемы развития цепей поставок и воспользовалось открывающимися преимуществами.

Инго Маровски, возглавивший в МФТ вновь созданную группу по организационным проектам в глобальных цепях поставок и логистике, сказал: «Наше движение мобилизуется и готовится к новой работе. Укрепление сотрудничества и связей между нашими профсоюзами МФТ из разных транспортных секторов и профсоюзами из других секторов экономики на национальном и международном уровне является жизненно важным, если мы действительно хотим, чтобы трудящиеся в цепях поставок оказывали значительное влияние на происходящее. Самое главное для нас - донести до влиятельных глобальных игроков убедительную идею о важной роли транспортников, хотя это не обязательно работодатели транспортной отрасли. Мы хотим им заявить: «С нами шутки плохи».

Более подробно об этом мероприятии по ссылке - Организаторы собираются в МФТ - http://www.itfglobal.org/news-online/index.cfm/newsdetail/9746 и на странице МФТ в социальной сети Facebook https://www.facebook.com/ITFglobal .  Хотите присоединиться к работе группы по логистике SCALOP? Посылайте сообщения на адрес  scalop@itf.org.uk   для дополнительной информации.

Профсоюзы МФТ в Тунисе объявляют забастовку ввиду нарушений прав трудящихся
21/11/2013


Траснпортники Туниса объявили однодневную забастовку 12 декабря 2013 года в ответ на продолжающиеся нарушения прав трудящихся.

Членские организации МФТ, Fédération Nationale des Transports (FNT) и Union Générale Tunisienne du Travail (UGTT) совместно призвали надзорные органы Туниса прекратить нападки на профсоюзы. Они также выразили требование официально признать все договора профсоюзов FNT/UGTT, отказаться от практики непотизма, чтобы на ее место пришла практика открытого и справедливого трудоустройства, призвали обновить транспортный парк и подтвердили, что будут продолжать противостоять любым попыткам приватизации.

Однодневная забастовка объявлена в связи с рядом инцидентов, происшедших ранее в этом году. Члены профсоюза моряков и докеров в марте во время всеобщей забастовки подвергались газовым атакам и нападениям со стороны полиции. Затем одного из работников отстранили от работы на неопределенный срок, оставив его без ежемесячной зарплаты, талонов на питание и медицинской помощи. В августе восемь работников транспортной компании Coast Transport Company, которые протестовали против преследований в отношении генерального секретаря своего профсоюза, были уволены, понижены в должности и отстранены от работы.

Билал Малькави, региональный секретарь МФТ в странах арабского мира,  поддержал забастовку, сказав следующее: «Транспортники Туниса обеспечивают движение транспорта в стране с самого начала революции 2011 г. Они пожертвовали многим ради выполнения своих рабочих обязанностей. По мере восстановления нормальной жизни в стране после серьезных потрясений, компании и власти Туниса должны признать, что транспортникам принадлежит решающая роль в восстановлении страны. Репрессии должны прекратиться, и в этом мы полностью поддерживаем наши членские организации».
           

ITF Dockers News.

Support grows for Norwegian dockers’ boycott
21 November 2013

ETF- and ITF-affiliated transport unions from across Denmark, Sweden and Norway have pledged their support to dockers in Risavika Terminal who are now in the second week of their boycott.

Members of the Norwegian Transport Workers’ Union (NTF) began action in Risavika, near Stavanger, on 1 November, over the refusal of management to sign up to the national collective agreement covering dockworkers.

Instead employer Risavika Terminal AS, is said to be proposing to use seafarers to carry out cargo handling duties, in direct contravention of the ITF dockers’ clause which states that ship’s crew should not carry out work historically or traditionally done by dockers.

During the Scandinavian transport workers’ conference, 186 participants gave their full support to the NTF. In addition, dockers’ unions across Europe and worldwide have rallied to back workers in Risavika since the boycott began. Letters of solidarity have been sent from unions across the ETF and ITF regions.

A message from the NTF sent out to all ETF and ITF affiliates this week also urged dockers’ unions across Europe and worldwide, to be involved directly, or via lawful solidarity action, in a demonstration planned in Risavika on Wednesday 27 November. 

Chair of the ETF dockers’ committee with NTF Terje Samuelsen said: “The support being given to dockers here in Norway is invaluable. The struggle for an agreement at Risavika is just one example of the attack on dockers in Europe and around the world, and standing together to face that kind of threat head on is crucial. Companies want to erode good working conditions in our docks, crush unions and increase profits, but we can’t and won’t allow that to happen.”

For more on what you can do go to the solidarity page >> http://www.itfglobal.org/solidarity/Norwegian-dockers.cfm

Keep up to date on the latest developments in this dispute via the ITF Facebook page >> https://www.facebook.com/ITFglobal?ref=hl


ITF on Risavika: dockers’ work is dockers’ work!


Tunisian ITF unions call strike in face of workers’ rights abuses
21 November 2013


Transport sector workers in Tunisia have called a one-day strike on 12 December 2013 in response to the continuing erosion of workers’ rights.


ITF affiliates Fédération Nationale des Transports (FNT) and Union Générale Tunisienne du Travail (UGTT) have jointly called on Tunisia’s supervisory authority to stop its attack on trade unions. It has also demanded that all FNT/UGTT agreements must be recognised by the authority, that the culture of nepotism must be rejected in favour of transparent recruitment procedures, that the transport fleet must be renewed, and that the sector will continue to reject all attempts at privatisation.


The one-day strike follows on from several alarming incidents earlier this year. Members of the General Union of Maritime and Ports were reportedly gassed and intimidated by police during a general strike in March. This was followed by the indefinite suspension of one of the workers, during which time his monthly salary, meal receipts and medical treatment were withheld. In August, eight workers at Coast Transport Company who protested the harassment of their union general secretary were dismissed, demoted or suspended from work.


Bilal Malkawi, ITF Arab World regional secretary, backed the strike effort, saying: “Transport workers in Tunisia have kept the country moving since the beginning of the revolution in 2011. They’ve made many sacrifices in the course of fulfilling their work. As the country continues to repair itself in the wake of significant disruption, companies and authorities in Tunisia must recognise the vital role that transport workers play in its recovery. The repression must stop – and we back our affiliates all the way.”

Силламяэский порт вышел в лидеры.

В странах Балтии увеличил грузооборот только Силламяэский порт Автор: Алексей Федоров | Источник: Актуальная камера | Опубликовано: 21.11.2013 20:24:22

Силламяэский порт вышел в лидеры.

За минувшие 9 месяцев он единственный среди трех Балтийских стран сумел нарастить свой грузооборот. В конце марта в порту будет готов новый контейнерный терминал. Он построен на территории в 40 гектаров, которая в свое время была отведена под терминал Nord Stream, передает «Актуальная камера».

В то время, как порты Риги, Клайпеды и Таллинна в нынешнем году потеряли часть своего грузооборота, Силламяэский порт его наращивает. В прошлом году грузопоток увеличился на 34 процента, а за 9 месяцев нынешнего года добавилось еще 4 с половиной процента.

«Порт Силламяэ — это уникальный пример в международном сотрудничестве экономики и торговли, где скрещиваются и объединены все экномические пространства нашего сегодняшнего мира», - сказал директор по маркетингу Силламяэского порта Андрей Биров.

В конце марта в Силламяэ будут готовы принимать контейнеровозы, что означает увеличение числа перевозок. Сейчас порт является одним из градообразующих предприятий в Силламяэ. Здесь работает более четырех сотен человек, а всего с деятельностью порта связано более полутора тысяч.

По словам Бирова, деятельность порта за время кризиса лишь выросла — здесь не был уволен ни один человек, а наоборот было создано порядка 70 рабочих мест. В среднем за год собственниками порта инвестируется порядка 20 миллионов евро. Успешно действуют терминалы, да и связь со стремительно расширяющимся портом в Усть-Луге скорее является помощью, нежели жесткой конкуренцией.

«Перспектива развития двух экономических пространств — в сотрудничестве. Это и сотрудничество, и конкуренция. И то, как мы работаем с Усть-Лугой — это пример для других», - отметил Биров.

Согласно исследованиям фирмы PricewaterHouse Cooper, доля транзита и логистики в ВВП Эстонии составляет примерно 16% .

Возможности Силламяэского порта пока не используются в полном объеме. При теоретической готовности перевозить 10-12 миллионов тонн груза в год, за прошлый год было перевезено лишь 6,5 миллионов тонн.

Вера Степанова
Редактор

пятница, 15 ноября 2013 г.

Грузооборот балтийских портов за 10 месяцев сократился

Грузооборот латвийских портов за 10 месяцев сократился на 7,3%
БК, Рига, 14.11.2013.

За десять месяцев 2013 года по сравнению с тем же периодом 2012 года грузооборот латвийских портов уменьшился на 7,3% до 58,8 млн. тонн, рассказали LETA/Nozare.lv в департаменте транзитной политики Министерства сообщений.

В январе-октябре 2012 года в портах было перевалено 63,4 млн. тонн грузов.

В Риге за десять месяцев текущего года перевалено 29,4 млн. тонн грузов (-2,8%), в Вентспилсе — 24,3 млн. тонн (-6,8%), в Лиепае — 3,96 млн. тонн (-34,1%).

Больше всего в латвийских портах в этот период перевалено сыпучих грузов — 28,7 млн. тонн. Перевалка наливных грузов составила 20,3 млн. тонн, генеральных — 9,8 млн. тонн.

Самый большой спад грузооборота зарегистрирован в перевалке генгрузов — 10,1% по сравнению с тем же периодом 2012 года. Перевалка сыпучих грузов уменьшилась на 7,9%, наливных — на 4,9%.

В прошлом году общий грузооборот латвийских портов по сравнению с 2011 годом вырос на 9,3% и составил 75,19 млн. тонн.


Грузооборот Лиепайского порта за 10 месяцев сократился на 34,1%
БК, Рига, 12.11.2013.

За десять месяцев 2013 года в Лиепайском порту перевалено 3,96 млн. тонн грузов, что на 34,1% меньше прошлого года, передает LETA.

Как сообщили в управлении Лиепайской экономической зоны (СЭЗ), в этом году в порту перевалено 2,2 млн. тонн сыпучих грузов (55% всех грузов), 1,4 млн. тонн генеральных грузов (36%) и 162 тыс. тонн наливных грузов (9%).

В октябре грузооборот порта составил 514,4 тыс. тонн при среднемесячном показателе 383,5 тыс. тонн.

Как отметили в СЭЗ, увеличение грузооборота связано с урожаем зерновых, так как сыпучие грузы составляют основное место в перевалке порта.


Грузооборот Вентспилсского порта за 10 месяцев сократился на 6,8%
БК, Рига, 07.11.2013.

За десять месяцев 2013 года в Вентспилсском порту перевалено 24,2 млн. тонн грузов, что на 6,8% меньше, чем годом ранее. В октябре по сравнению с тем же месяцем прошлого года грузооборот вырос на 1%, сообщили LETA в управлении порта.

Как отмечает председатель правления порта Айварc Лембергс, на работу порта отрицательно влияет "начавшаяся кампания и инициатива правительства ввести налог на портовые сборы, что стимулирует клиентов переориентировать грузы в другие порты, в первую очередь российские".

Однако в октябре, невзирая на сильный ветер, осложнявший работу порта, объем грузов удалось сохранить на уровне прошлого года.

В октябре грузооборот Клайпедского порта вырос на 6,2%
Данута Павиленене, БК, Вильнюс, 08.11.2013.

В октябре 2013 года через Клайпедский порт перевалено 2,9 млн. т, т.е. на 6,2% больше, чем в сентябре 2013, сообщает БК специалист по маркетингу порта Юрга Дауйотене.

В октябре 2013 г. через  Клайпедский порт перевалено  2,9 млн. т, т.е. на 6,2 % больше, чем в сентябре 2013 г., однако на 9,7 % или 315,3 тыс. т меньше по сравнению с октябрём 2012 г., когда были достигнуты максимальные показатели месячного грузооборота за всё время  — 3,244,860тонн.


Через терминал Бутинге перевалено 0,7 млн т, т.е. на 23% или на 208,5 тыс. т грузов меньше.

Общий грузооборот через  Клайпедский порт и терминал Бутинге в октябре текущего года составил 3,6 млн. т, т.е. на 12,6 % или 523,9 тыс. т меньше, чем за аналогичный период 2012 г.

Основное влияние на грузооборот в октябре месяце оказала перевалка: 

- руды (сыпучий материал) (перевалено 164,1 тыс. т, +244,7 % или +116,5 тыс. т);
- контейнерных грузов (перевалено 426,9 тыс. т, +10,6 % или +41 тыс. т);
- натуральных и химических удобрений (сыпучих) (перевалено 537,4 тыс. т, +0,2 % или +1,1 тыс. т);
- сельскохозяйственной продукции (перевалено 431,6 тыс. т, -21,5 % или -117,9 тыс. т);
- нефтепродуктов (перевалено 481,2 тыс. т, -28 % или -186,8 тыс. т).

Raivo Vare: developing South East Estonian railway transit is not in the interests of the state

Raivo Vare: developing South East Estonian railway transit is not in the interests of the state
BC, Tallinn, 15.11.2013.


Estonian transit expert Raivo Vare said at an economic forum in Valga that the volume of railroad transit via South-East Estonia will not grow in near future, and hence there will not be many new jobs in this sector; at the same time, local governments ought to develop the business environment more than they have, and they should also create jobs, reported LETA/Public Broadcasting.


Regional leaders have for years considered railroad transit from Russia to Latvia via South-East Estonia to be an economic activity with great potential, but millions of euros worth cargo turnover have not been generated, even after the Koidula Customs Checkpoint was built, reported the TV news programme Aktuaalne Kaamera.


"I am not certain that it would be in Estonia's interests to develop that line too much since Estonia's interest would be to keep the Northern channels at her side, not that transit would go via South East Estonia to Riga. That would mean cargo moving via the Riga port. The name of that route is Via Hanseatica, but the chances of that have started to decrease in time," said Vare.


The Byelorussian-Lithuanian-Estonian transit moves via South East Estonia but the obstacle there is the long road via Latvia. "Byelorussia's peculiarity as compared to the back areas of Russia is that Byelorussia doesn’t have an exit to the sea and that creates a new situation where it is better to work via the Port of Tallinn. Today, the prices in the Latvian territory are non-competitive," said Vare.


Participants of the forum agreed that instead of transit, the town of Valga has become an important hub for Northern Latvia and companies and parish and town leaders should take that into account more.

The EU Strategy for the Baltic Sea Region

Baltic PMs discussed the key issues of regional and trilateral cooperation, the EU agenda
Alla Petrova, BC, Riga, 11.11.2013.


The Prime Minister of Estonia Mr. Andrus Ansip, the Prime Minister of Latvia Mr. Valdis Dombrovskis, and the Prime Minister of Lithuania Mr. Algirdas Butkevičius met within the framework of the Baltic Council of Ministers on 8 November 2013 in Riga, Latvia. The Prime Ministers discussed the key issues of regional and trilateral cooperation, as well as EU agenda.

The Prime Ministers reviewed the progress achieved by the Baltic States implementing common regional projects in compliance with the priorities of the Latvian chairmanship in the Baltic Council in 2013. In this review the main attention was devoted to energy and transport infrastructure projects.


The EU Strategy for the Baltic Sea Region

Prime Ministers:

- recognized the significance of the EU Strategy for the Baltic Sea Region (EUSBSR) for the economic, social and territorial cohesion, in addressing common marine and environmental challenges, infrastructure deficiencies, in particular building the missing energy and transport infrastructure links;

- invited the respective ministries to enhance political support in the implementation of EUSBSR and to use its potential in the work of Baltic Council of Ministers;

- encouraged the managing authorities to embed EUSBSR objectives into the programming documents of the 2014-2020 programing period in a coordinated way and introduce possibilities for transnational cooperation in a macro-regional context.


Energy

Prime Ministers:

- supported intensified co-operation of the respective ministries on administrative and political level regarding:

  • electricity market liberalization,
  • natural gas market liberalization and elimination of its infrastructural isolation from the rest of the EU;
  • transfer of knowledge in the process of energy market liberalization.

All above mentioned priorities should be stressed as essential for further multilateral cooperation of our countries in the field of regional energy policy.



Prime Ministers:

- welcomed the progress towards completion of the Baltic power market with opening of the Latvian bidding area in the Baltic-Nordic electricity exchange Nord Pool Spot and advancement in building interconnection infrastructure with Nordic countries;

- reiterated a commitment of all three Baltic States to be active and integral parts of the common Baltic – Nordic electricity market and to continue fruitful and constructive cooperation in agreed and potential infrastructure projects for enhancement of interconnection capacities and diversification of supply;

- called for identifying immediate measures to stabilize the volatile electricity prices to enhance fair competition and allow a level playing field for all consumers and producers in the Baltic electricity market;

- tasked Baltic Council of Ministers Committee of Senior Officials on Energy to address the issues related to the development of electricity sector of the region (including -  1) common projects of electricity generation, 2) synchronization with the networks of the Continental Europe and 3) operation of electricity market); paying special attention to the intergovernmental level open issues identified in the Joint Position Paper of 30th September 2013 of potential investors to Visaginas Nuclear Power Plant project and submit proposals to the next Baltic Council of Ministers meeting;

- took note of the recent feasibility analysis on the integration of Baltic and the EU internal energy market’s power systems and tasked the energy ministers to seek consensus on the most viable long-term development scenario, which, together with the common policy on electricity trade agreed in Tallinn Declaration in November 2011, lays a strong basis for Baltic energy security;

- expressed a strong commitment to the implementation of the Third energy package, that will contribute to the creation of a harmonised regional natural gas market and finalisation of electricity markets’ liberalization process;

- welcomed the recent agreement on projects of common interest in line with the BEMIP action plan, to develop electricity market end isolation of Baltic States gas markets from the rest of the EU. All Baltic States consider the implementation of the package of natural gas infrastructure projects as a crucial step forward creating the Eastern Baltic gas market. And therefore would urge transmission system operators and energy regulators to find accurate balance of those infrastructure investments to be covered through tariff in respective countries;

- took notice of the involvement of the European Commission to achieve final decision regarding regional LNG terminal project. The Council underlined a quest for a progress of the project planning and looks forward to its practical realization.


Baltic States Priorities in the EU Single Market

Prime Ministers:

- agreed that proper implementation of the Single Market rules has a significant impact for further integration of the Single Market, therefore deepening the cooperation among the Baltic States is highly important in the processes of implementation of EU legislation in order to fully reap the benefits of the Single Market. It is in the common interest of the Baltic States to remove all disproportionate and unjustified barriers in the Single Market, including those, arising from different interpretation of EU legislation;

- reiterated the importance of the Digital Single Market as an essential driver of competitiveness and sustainable economic growth in the Baltic States. The Digital Single Market should become the main facilitator for business development in the Baltic States. It is therefore significant to agree on common priorities that ensure smooth cross-border data exchange and an enhanced consumer and business confidence in digital transactions and data storage;

- emphasized that the integration of service markets has to be continued to offer the benefits of the EU Single Market not only for Baltic service providers, especially SMEs, but also the recipients – consumers, who should have a better access to a wide range of services for competitive prices. It is therefore essential to improve the implementation of the Services Directive and enhance the mutual evaluation of regulated professions;

- stressed that the work should be pursued on the approximation of national regulations, as well as proper application of mutual recognition principle, to ensure the free movement of products in the EU Single market.


Energy Efficiency and Energy Performance of Buildings

Prime Ministers:

- welcomed the seeking for the possibilities to find financial sources (for example, EU funds or other) for making a study to set the potential areas for compatibility of technical requirements in the sector of energy performance of buildings and construction in the Baltic States;

- welcomed the exchange of the best practices in the field of implementation of Energy  efficiency and Energy performance of buildings directives among the Baltic States and stressed the importance of further cooperation.


Harmonization of Gas Cylinder Regulation in Baltic States

Prime Ministers:

- repeatedly stressed the necessity to strengthen cooperation for setting up common framework on gas cylinder regulation in the Baltic States;

- agreed that measures are to be taken to withdraw all non-compliant gas cylinders, thus, contributing to consumer safety and ensuring a level playing field. The withdrawal of non-compliant gas cylinders should be carried out in a coordinated way as soon as possible to ensure fair competition in the Baltic States;

- agreed that further steps need to be taken and regularly evaluated to ensure effective administrative cooperation and market surveillance in the field of gas cylinders.


Transport

Prime Ministers:

- endorsed the Joint Declaration of the Minister of Transport of the Republic of Finland, the Minister of Economic Affairs and Communications of the Republic of Estonia, the Minister of Transport of the Republic of Latvia, the Minister of Transport and Communications of the Republic of Lithuania, the Minister of Transport, Construction and Maritime Economy of the Republic of Poland on the Establishment of the Rail Baltica/Rail Baltic Joint Venture and on the Enhanced Cooperation in the Rail Baltica/Rail Baltic Project, which is a Conventional High-Speed Railway in the Baltic States, adopted on September 16th, 2013 in Vilnius;

- in particular, welcomed their decision to establish the Joint Venture with the headquarters in Riga and the opportunity for the Republic of Finland and Republic of Poland to join in the future as shareholders and take part in the management of the company under equal terms as decided in the above mentioned declaration;

- agreed to start the discussions on an intergovernmental agreement to stipulate the responsibilities of participating states with regard to the Joint Venture and the development of the Rail Baltica/Rail Baltic Project and invited the ministers of transportation to present basic elements of a working draft of such an agreement by the next informal meeting of the Baltic Council of Ministers ;

- welcomed the new EU TEN-T policy and establishment of North Sea – Baltic Corridor as a part of the new European Core Network where the Rail Baltic/Rail Baltica is one of the flagship projects;

- stressed the importance of setting common strategic objectives for the railway infrastructure development along the North Sea – Baltic Corridor in terms of achieving maximum interoperability and high average speed for passenger and cargo traffic, achieved by implementing the Rail Baltic/Rail Baltica Project in the territories of Lithuania, Latvia and Estonia (fast conventional double track 1435 mm gauge electrified railway line with the maximum design speed of 240 km/h connecting the Baltic States to Poland);

- agreed, in prioritizing the Rail Baltic/Rail Baltica Project, that the ministries of transport shall ensure the preparation of a relevant joint application to finance the Rail Baltic/Rail Baltica Project for submission by the Joint Venture for the first call of applications to the Connecting Europe Facility (CEF) to be opened in 2014;

- agreed that the Baltic States will seek the CEF funding in the order of 85% for the Rail Baltic/Rail Baltica Project in multiannual financial framework 2014 – 2020 and stressed the importance of maintaining the same level of EU co-financing rate (outside the national cohesion envelopes) in the next multiannual financial framework beyond 2020.


Border Control

Prime Ministers:

- emphasized the importance of closer cooperation of border control and customs authorities of Estonia, Latvia and Lithuania thus contributing to uniform high quality protection of the EU external border and to the internal security of the entire EU;

- agreed to review the implementation of the Action Plan for Deepened Cooperation of Border Control and Customs Authorities of EU Baltic States for 2012-2016 at the next meeting of the BCM in 2014.


Social Issues and Security

Prime Ministers:

- agreed on need of further activities for reducing overcrowding and promoting humane conditionsin prisons , alsowelcome reforms in criminal justice already done and planned in Baltic States thus setting a wider use of alternatives to imprisonment, as well as reducing length of imprisonment and possibility of earlier release from prison by electronic monitoring and other means;

- stressed the need for further development of support and mentoring measures for released prisoners. Involvement of prison and probation as well as municipalities, non-governmental organizations and other institutions are most welcome for providing necessary support thus preventing recidivism.


Climate Change

Prime Ministers:

- agreed that it is essential to cooperate in climate change issues in the Baltic Sea Region to facilitate climate negotiations towards a new legally binding global agreement on international climate regime after 2020 for all countries to be collectively capable to mitigate climate change and its adverse impacts;

- emphasized, that cooperation in the Baltic Sea region on climate change issues is an essential priority for development and implementation of regional and international climate policy based on the promotion of competitive, safe and sustainable low carbon and climate resilient economy;

- affirmed their determination to complete the process of ratification of the Doha amendment to the Kyoto Protocol as soon as possible;

- expressed readiness to take part in constructive discussions on the post 2020 EU climate and energy policy framework ensuring that ambitious emission reduction targets are well balanced with the need to sustain economic growth and a favourable investment environment, and improve competetiveness.


Science and Education

Prime Ministers:

- agreed that the Baltic States will continue on-going active cooperation in the field of education within the framework of the Baltic Education Coordination Group, which meets annually in turn in each country;

- agreed that the Baltic States will look for new areas of cooperation aimed at enhancement of the efficiency of education and at gaining of added value;

- agreed that the Baltic States will further strive for successful realisation of undertakings under the trilateral inter-ministerial agreement on exchange of students, researchers and teaching staff, thus, facilitating the mobility and circulation of knowledge and experience in the Baltic region;

- agreed to continue cooperation and coordination of research and innovation policies and smart specialisation processes, to map research infrastructures in the Baltic States;

- agreed to introduce the “Baltic Bonus” instrument that is an additional support for national  support schemes for  the preparation Horizon 2020 proposals and other research and innovation initiatives; to facilitate collaboration between National Contact Points networks; to coordinate positions that programme committee members communicate in their respective working groups.


Bioeconomy

Recognising global challenges and increasing potential of the bioeconomy to contribute smart and sustainable growth in the Baltic countries, Baltic Prime Ministers:

- underlined the importance of the European Commission’s strategy “Innovating for Sustainable Growth: a Bioeconomy for Europe” and smart implementation of the  strategy in the Baltic States;

- confirmed importance of partnership (public and private) between the Baltic States and on the level of EU  to move towards to the sustainable, competitive economy in order to address, societal challenges related to food security, natural resource deficit, dependence on fossil fuels and climate change, and at the same time to achieve sustainable economic growth;

- acknowledged the need to promote and further support the existing cooperation of research institutes, governmental institutions, universities  and  entrepreneurs, especially rural SME.


e-Government

Prime Ministers:

- agreed to invite relevant ministries to identify possible priority areas for cross-border cooperation (business cases) and facilitate cooperation using existing national, as well as pan–European e-government solutions in fields of recognition of digital signatures; e-identification and data exchange.


25-th Anniversary of the Baltic Way

Recognizing the importance of The Baltic Way in 1989 as a key event on the road to regaining independence of Latvia, Lithuania and Estonia, and being aware that it still today serves as a unique symbol of the solidarity and shared values of our three peoples, Prime Ministers:

- agreed to establish working groups in each Baltic State involving different institutions to prepare festive events for the upcoming 25th anniversary of the Baltic Way;

- agreed to cooperate between the three working groups in order to plan a joint event across the three Baltic States.

The next meeting of the Prime Ministers Council of the Baltic Council of Ministers will be held during the Estonian presidency in 2014.