Kõigil Töötajatel on Õigus olla esindatud Ametiühingu poolt!

Kõigil Töötajatel on Õigus olla esindatud Ametiühingu poolt!
У всех Работников есть Право быть представленными Профсоюзом!

среда, 22 февраля 2023 г.

В Балтийском море после пожара дрейфует судно с опасным грузом

Прошедшей ночью в Балтийском море загорелось судно с опасным грузом, которое в настоящее время дрейфует в направлении западного побережья Рижского залива, сообщила специалист по связям с общественностью Морских сил (МС) Латвии Лива Вейта.

https://stolitsa.ee/za-rubezhom/v-baltiyskom-more-posle-pozhara-dreyfuet-sudno-s-opasnym-gruzom

22.02 12:08

В 2:42 в координационный центр поиска и спасения на море Службы береговой охраны МС поступило сообщение с грузового судна Escape о том, что на его борту возник пожар, который не удалось потушить автономной системой пожаротушения.


Пожар начался в машинном отделении, пишет BNS со ссылкой на агентство ЛЕТА.

Центр немедленно направил на место происшествия судно береговой охраны Saule, а вертолету Государственной пограничной охраны Латвии было приказано подготовиться к вылету. Также были оповещены все оперативные службы.

В 2:57 экипаж покинул судно в спасательной шлюпке, а центр поиска и спасения дал указание находящемуся поблизости грузовому судну спасти людей.

Все 15 членов экипажа Escape были взяты на борт судна Kairit (HANSA SHIPPING), которое доставит их в Рижский порт.

К Escape направились буксиры Stella и Orion с системами пожаротушения, чтобы ликвидировать возгорание на судне.

В настоящее время Escape без управления дрейфует в направлении западного побережья Рижского залива. Судно находится между Мерсрагсом и Роей примерно в 9 км от берега.

Экипаж судна береговой охраны Saule сообщил, что открытого огня на месте происшествия не замечено.

Escape ходит под флагом Нидерландов, на судне находится опасный груз — полимеры и материалы для красок. В настоящее время нет информации о том, что контейнеры с грузом горят.

Судно направлялось из Клайпеды в Ригу.

вторник, 21 февраля 2023 г.

Новости АКТ. Забастовка докеров в портах пока продолжится.

Забастовки продолжаются в автомобильном движении и портах Финляндии

https://www.akt.fi

Забастовки на трех участках автомобильного транспорта АKT продолжатся завтра, во вторник. Забастовка теперь включает в себя грузовую компанию и работников по охране окружающей среды. Забастовка продолжается и на рабочих местах в сфере танкеров и нефтепродуктов. В качестве третьего сектора автомобильного транспорта будут забастовки на рабочих местах в секторе терминальных операций в разных частях Финляндии.

Забастовки в отрасли грузовых автомобилей, танкеров и нефтепродуктов продлятся до вторника и завершатся до полуночи 21 февраля.

Забастовка в секторе обслуживания терминалов продолжается до 6:00 утра 22. Февраля.

Забастовка докеров в портах пока продолжится.



Докеры надеются, что СМИ предоставят объективные, основанные на фактах истории о причинах забастовки и о работе докеров.

https://www.akt.fi/uutiset/ahtaajat-toivovat-medialta-faktoihin-perustuvia-asiallisia-juttuja-lakon-syista-ja-ahtaajien-tyosta/ 

Утверждения в СМИ о завышенной заработной плате и плохой подготовке забастовщиков кажутся нехорошими.

Из примерно двух тысяч бастующих портовых работников в Финляндии примерно каждый четвертый работает в порту Вуосаари и входит в состав отдела профсоюза докеров порта Хельсинкски.

Общее желание собравшихся в штабе забастовки — как можно быстрее договориться и приступить к работе. Офис также придерживается мнения, что Конфедерация бизнеса и промышленности ЕК застопорила переговоры на пару месяцев из-за переговоров в технологической отрасли. Если бы переговоры были начаты вовремя, они могли бы уже закончиться.

Грузоотправители также подвергли публичной критике ежедневные убытки экспортной отрасли. Тот факт, что годовой экспортный доход делится на 365 дней, не равнозначен ежедневным убыткам. Просто товары доходят медленнее.

И чего же пожелают докеры? Практично и основано на фактах. Этого будет достаточно.

Прочтите всю историю на aktlehti.fi: Докеры хотят получить из СМИ истории, основанные на фактах о причинах забастовки и о работе докеров https://www.aktlehti.fi/liitto/ahtaajat-toivovat-medialta-faktoihin-perustuvia-asiallisia-juttuja-lakon-syista-ja-ahtaajien-tyosta/


Helsingin Ahtaustyöntekijöiden lakkotoimisto Siltasaarenkadulla päivystää arkisin kello 9.00−13.00. Kuvassa vasemmalta Timo Lampi, Hannu Sairanen, Harri Hela, Mikko Saarinen, Mikko Malvela, Hannu Tuupanen ja etualalla osaston puheenjohtaja Pasi Boehm.

Повышение заработной платы докеров ниже так называемой общей линии в технологических отраслях и никаких изменений по тексту договора - председатель профсоюза находит это предложение государственного примирителя действительно странным.

По словам Паси Боехми, такое послание госчиновника было встречено с удивлением среди тех, кто с ним познакомился.

- Что за суета, неужели собираются ухудшить условия труда, - описывает Боехм общий тон комментариев.

Прочитайте комментарии Паси Боехми, председателя профсоюза стивидорных рабочих Хельсинки, о забастовке aktlehti.fi: Повышение заработной платы грузчиков в рамках так называемой общей линии и никаких изменений по тексту договора - председатель профсоюзного отдела находит выступление примирителя действительно странным https://www.aktlehti.fi/liitto/ahtaajien-palkankorotukset-alle-ns-yleisen-linjan-eika-teksteihin-muutoksia-ammattiosaston-puheenjohtaja-pitaa-sovittelijan/


Ahtaajien palkankorotukset alle ns. yleisen linjan eikä teksteihin muutoksia – ammattiosaston puheenjohtaja pitää sovittelijan esitystä todella outona

понедельник, 20 февраля 2023 г.

Забастовка в стивидорной отрасли Финляндии продолжается

АКТ отклонил урезанное предложение по урегулированию трудового конфликта со стороны работодателей, забастовка в стивидорной отрасли продолжается

https://www.akt.fi/uutiset/akt-hylkasi-riisutun-sovintoehdotuksen-ahtausalan-lakko-jatkuu/    

АКТ отклонила предложение об урегулировании разногласий, сделанное портовыми операторами, которое выглядело исключительно как денежное решение проблемы, без решения вопросов, связанных с содержанием договора. Процентное увеличение в предложении по урегулированию все еще было даже ниже уровня индексации, полученной в отрасли технологической промышленности. 

По сравнению с предыдущим предложением об урегулировании, новое предложение было минимальным.

Переговоры в трех секторах автомобильного транспорта также прошли без результатов.

Посредничество Государственного примирителя в заключении коллективных договоров для АКТ продолжалось до позднего вечера воскресенья как в портовом секторе, так в трех секторах автомобильного транспорта: в секторе грузовых автомобилей; автоцистерн и нефтепродуктов; в секторе терминальных операций. Однако результатов не было.

Профсоюз работников автомобильной и транспортной промышленности AKT и Ассоциация портовых операторов получили предложение об урегулировании от посредника Лео Суомаа до 20:00.

Что касается AКТ, предложение об урегулировании снова было единогласно отклонено.

Поэтому забастовка в стивидорных компаниях будет продолжаться до тех пор, пока не будет достигнуто соглашение.

- В предложении посредника проценты даже не достигли ранее оговоренного уровня в технологической отрасли. Кроме того, из предложения были удалены все вопросы, связанные с текстом договора. Со слов председателя Исмо Кокко, цель AKT — как можно скорее достичь урегулирования.

- Забастовки не преследуют цель создать проблемы в повседневной жизни финнов, их воздействие направлено на компании-работодателей, где работают наши члены профсоюза, - подчеркивает Кокко.

Предложение об урегулировании от Гос. Примирителя Суомаа было рассчитано на два года, но только в денежном выражении, но вообще не содержало текстовых изменений.

Предложение о примирении обсуждалось вечером как в секции портовиков AKT, так и на собрании правлении профсоюза.

Предложение было единогласно отклонено обоими.

Уже в пятницу стало понятно, что в переговорах произошел сбой, когда сторона работодателя отозвала все утвержденные ранее поправки.

Цель состоит в том, чтобы поддерживать реальный уровень заработной платы

На переговорах AKT стремится к решениям, которые не понижают реальную заработную плату, но сохраняют покупательную способность. Цель состоит не в том, чтобы превзойти контрактный уровень немецкой промышленности и лишить Финляндию конкурентоспособности.

- Все решения по тексту договора были удалены из нового предложения, если сравнивать его с предыдущим предложением по урегулированию. Предложение же по заработной плате увеличилось лишь минимально. Это было предложение в двух словах.

Позиция работодателей заключалась в том, чтобы оставить право принятия решений за столом переговоров на всем рынке труда компаниям в технологической отрасли и не предлагать другим профсоюзам возможность вести переговоры больше о заработной плате, чем о текстовых вопросах в их собственных решениях.

В качественном развитии условий труда, особенно в ряде отраслей автомобильного транспорта, остается нерешенным ряд важных вопросов.

Забастовки продолжаются

Секторы грузовиков, танкеров и нефтепродуктов AKT бастуют со среды, 15 февраля, до полуночи вторника 21. Февраля, если до этого не будет достигнуто соглашение.

Забастовка в секторе терминальных операций продолжится до 06:00 утра 22 февраля.

Забастовка Докеров будет продолжаться до достижения договоренностей.

 

Новая волна забастовок грозит начаться 1 марта.

AKT дал ранее на этой неделе, во вторник 14.2. также новые предупреждения о забастовке.

Если соглашение не будет достигнуто, следующие забастовки начнутся 1. Марта в 03.00 и завершаться в 03:00 на 8. Марта.

Для автобусного персонала забастовка начинается 1 Марта в 03:00 и заканчивается в 03:00 10. Марта.

Что касается нефтепродуктов, то забастовка начнется 1 Марта в 05:00 и завершится в 05:00 8. Марта.

Забастовка, связанная с работой терминалов, начинается 1 Марта в 06.00 до 06:00 утра 8. Марта.

Вы можете следить за ходом переговоров AKT на сайте www.akt.fi/negotiations  



 


четверг, 16 февраля 2023 г.

Теперь говорят бастующие Докеры.

Бессрочная забастовка АКТ – Профсоюз Работников Транспорта Финляндии, началась в 06:00 15.02.2023.

Докеры подготовились к забастовке настолько, насколько это необходимо для достижения соглашения. С другой стороны, мы готовы выйти на работу в тот же вечер, когда добьёмся договора, — говорит Паси Боехм.

https://www.is.fi/taloussanomat/art-2000009394245.html?


Ветераны портовой отрасли в зале забастовочного бюро. Слева направо: Микко Мальвела, стаж работы почти 30 лет, Теийо Тёттё, стаж работы более 40 лет, и Паси Боехм, стаж работы более 20 лет. ФОТО: ЮССИ НУКАРИ / IS


Теперь бастующие Докеры говорят - "Основная зарплата не так уж и плоха"

Забастовки в портовой отрасли начались в среду в шесть утра. В то же время создание забастовочного бюро в Хаканиеми началось с 58-летнего Паси Боехма, председателя профсоюзного отдела портовиков Хельсинки.

Боехм руководит профсоюзным отделом в Хельсинки с прошлой осени. Его опыт и стаж в порту накапливался в течение двадцати лет.

Вокруг него в скудно обставленном забастовочном бюро находится группа докеров в серьёзном настроении. Они не собираются сдаваться.



По словам Паси Боехма, рост покупательной способности работников в последнее время был в неправильном направлении. ФОТО: ЮССИ НУКАРИ / IS

- Забастовка запланирована до тех пор, пока это необходимо, чтобы договор был заключён. С другой стороны, мы готовы выйти на работу в тот же вечер, как только добьемся согласия, — говорит Боехм.

Докеры отвергают утверждение о том, что они исключительно нетерпеливы к забастовкам.

- В последний раз мы бастовали из-за переговоров в 2010 году, говорят за столом.

Боехм проработал в отрасли двадцать лет, поэтому он находится в самой высокой категории заработной платы, но те, кто приходит в отрасль, начинают с категорий заработной платы A1 и A2.

В этом случае почасовая оплата составляет 18,67 евро и 18,77 евро.

По словам Боехма, средства к существованию человека, начинающего работать в порту, во многом зависят от того, как организованы его  жилищные условия и сколько есть долгов-кредитов.

- Много лет прошло почти без обновления договоров или с очень небольшим повышением окладов, на практике покупательная способность снижалась все время с момента последней забастовки,— говорит Боехм.

Покупательная способность в последнее время пострадала за счёт ускоренной инфляции.

- Цены на топливо и продукты выросли.

По словам Боехма, теперь потребуется приличное общее повышение, потому что «разовая компенсация ничего не даст».

Сам Боехм едет из Ярвенпяя в гавань Вуосаари на собственной машине, и увеличение расходов на топливо ощущает на своём кошельке. Общественный транспорт не подходит из-за работы по сменнам.

- Утренняя смена начинается в шесть, и уход с работы зависит от того, насколько выполнены проекты. Когда вы начинаете смену, вы не обязательно знаете, во сколько она закончится, потому что многое зависит от сверхурочных часов.

Год назад AKT одобрил годовой договор, по которому зарплата увеличилась примерно на два процента. Тогда коллективное соглашение было заключено после запрета на сверхурочную работу и смены смен, а также после предупреждения о забастовке.

Срок договора истёк в конце января, и тогда же АКТ предупредил о забастовке по всей стивидорной отрасли и в автомобильном транспорте.

Переговоры с Союзом Портовых операторов не принесли результатов, так как председатель АКТ Исмо Кокко отказался от предложения о повышении заработной платы, как недостаточного. Вчера АКТ также отклонила предложение примирителя и профсоюз начал забастовку.

По словам работодателей, AKT пытается добиться повышения заработной платы выше, чем в экспортных отраслях. Пока что посредник предложил стивидорам общее повышение на 5,7% в течение двух лет.

Об этом сообщила Финская конфедерация промышленности на прошлой неделе.

В последний раз в портовой отрасле бастовали в 2010 году, хотя с тех пор и проходили короткосрочные забастовки в знак солидарности.

По данным Союза Портовых операторов, докеры получают среднюю зарплату в размере 4000 евро в месяц за свое обычное рабочее время.

Однако, по словам Боехма, более точная цифра — 3500 евро, включая надбавку за квалификацию.

На практике значительную часть общей заработной платы докера составляют выплаты за сверхурочные часы и различные надбавки, из-за работы по сменнам.

- Моя базовая зарплата без доплат и сверхурочных часов составляет около 22 евро в час. Это не так уж и много, говорит Боехм.

- У нас большая часть команды работает огромное количество выходных и сверхурочно. Я также нарабатываю почти максимум каждый год.

По словам Боехма, работая сверхурочно, можно достичь годового дохода до 70 000 евро.

– Однако это означает огромное количество сверхурочной работы, три с половиной сотни часов в год дополнительно. Базовая брутто-зарплата составляет менее 40 000 евро.

По словам Боехма, условия работы в портах с годами улучшились, но коллеги стали много болеть.

- Это потому, что работа утомительна и есть заболевания опорно-двигательного аппарата, такие как травмы шеи и плеч, хотя физической работы уже не так много, грузим с помощью машины, - говорит Боехм.

По словам Боехма, текучесть кадров у постоянных докеров низкая, а вот у временных докеров текучка выше.

- Многие ищут работу в другом месте, когда их не держат на постоянном договоре и они не всегда доступны, - констатирует он.

среда, 15 февраля 2023 г.

Finnish Transport Workers' Union (AKT) strike

Many papers reported about the strike that the Finnish Transport Workers' Union (AKT) launched on Wednesday.

Photo by Silja Viitala / Yle

The trade union represents professionals across transport sectors including lorry drivers as well as oil tanker and port workers.

The industrial action began at just after midnight, following AKT's rejection of the mediator's proposal citing inadequate wage increases, Ilta-Sanomat(siirryt toiseen palveluun) reports. https://www.is.fi/taloussanomat/art-2000009392582.html


The strike is set to affect some 9,000 workers and will significantly impact Finland's foreign trade and transport services.


Ilkka-Pohjalainen(siirryt toiseen palveluun) also covered the story, adding that the Finnish Port Operators Association warned that the strikes, if prolonged, could even lead to factory closures. https://ilkkapohjalainen.fi/kotimaa/akt-n-lakot-kayntiin-satamien-ahtaustyossa-ja-kolmella-autoliikenteen-sopimusalalla

Speaking to Iltalehti(siirryt toiseen palveluun), director of the Confederation of Finnish Industries, Ilkka Oksala, said that the effects of the strikes would be felt very quickly by consumers, starting with products with a short shelf life, such as fruit and veggies. https://www.iltalehti.fi/kotimaa/a/c4acd310-ae79-4e9c-8221-456d479ddc3d

"A few days are still manageable. From then on, the problems will start to show and there will be big repercussions."

https://yle.fi/a/74-20018013

Ismo Kokko

Aikaisen aamun tunnelmia Schenkeriltä. Ensimmäinen lakkopäivä on alkanut ja homma toimii. Porukka on sitoutunut tavoitteisiin ja neuvotteluratkaisua haetaan 👍


Забастовка в портах Финляндии

Профсоюз AKT отклонил предложение для урегулирования трудового спора - забастовки в портах и грузовом транспорте начались утром

Забастовка в портах остановит 90 процентов грузового экспорта страны.

https://yle.fi/a/74-20017985   


Забастовка AKT остановила работы в крупнейшем порту страны, порт Вуосаари в Хельсинки. Изображение: Silja Viitala / Yle

СЛУЖБА НОВОСТЕЙ YLE 14.2. 20:28•Обновлено: 10:16

Профсоюз работников автотранспорта AKT отклонил предложение посредника Лео Суомаа об урегулировании трудового спора в транспортной отрасли.

Следовательно, забастовки в грузовом транспорте, в портах и терминалах начались утром 15 февраля.

В забастовочных акциях принимают участие около 9000 работников.

Ассоциации работодателей были готовы одобрить посредническое предложение.

Забастовка в портах остановит 90 процентов грузового экспорта страны. Акция протеста, которая касается погрузки и выгрузки судов, является бессрочной.

Забастовка водителей грузового транспорта продлится неделю.

О возобновлении переговоров по урегулированию трудового конфликта пока нет информации.

Новость обновлена утром 15 февраля с учетом того, что забастовки уже начались.

Исмо Кокко

Утреннее настроение от Schenker. Первый день забастовки начался, и она работает. Группа привержена целям и ищет решение путем переговоров 👍

@akt_liitto


понедельник, 13 февраля 2023 г.

Новости Финляндии. Первые забастовки начнутся в среду утром???

Auto-ja Kjetusalan Työntekijäliitto AKT ry уже более двух месяцев ведет переговоры о коллективных договорах с союзами работодателей, такими как Autoliikkein Työnantajat ALT и Ассоциацией портовых операторов.

https://www.akt.fi/uutiset/sovittelu-akt-n-sopimuksista-jatkuu-lakot-uhkaavat-keskiviikkona/

Большинство коллективных договоров профсоюза и в то же время обязательств о трудовом мире закончилось 31 января этого года.

Переговоры при посредничестве продолжаются в понедельник 13. Февраля.

Что касается договоров в сфере грузовых автомобилей, автоцистерн и нефтепродуктов, а также в сфере операций на терминалах, то переговоры продолжатся 13.02.2023 в 16:00 в офисе государственного примирителя под руководством Лео Суомаан.

- В договорах до сих пор есть открытые вопросы. Повышение заработной платы также не решено, - резюмирует председатель АКТ Исмо Кокко.

Первые забастовки начнутся в среду утром

Если посредничество не принесет результатов и соглашение не будет достигнуто, забастовка стивидорных компаний начнется в портах 15 февраля в 6:00 и с этого момента до особого распоряжения.

На портовую отрасль уже повлиял запрет на сверхурочную работу, введенный AKT.

Забастовки в секторах грузовиков, танкеров и нефтепродуктов грозят с 15 февраля с 00:00 и закончится в полночь 21. Февраля.

Забастовка в секторе терминальных операций должна начаться 15 февраля утром в 6:00, продолжится до 6:00 утра 22. Февраля.

Забастовки касаются всех работников, охваченных коллективными договорами, заключенными АКТ, работающих на предприятиях попавших под забастовку. Более подробную информацию о рабочих местах, затронутых забастовкой, можно найти на сайте www.akt.fi/negotiations .

В забастовке учавствует в общей сложности около 9000 работников.

Подготовка к акциям продолжается наряду с посредническими переговорами по коллективным договорам автобусной отрасли, мастерских по техническому обслуживанию, автовокзалов, Airpro, индустрии обучения дорожному движению, коммерческих водителей, такси и Viking Line.

Сколько стоит издевательство на рабочем месте?

Из-за издевательств на рабочем месте компания должна выплатить бывшей сотруднице 2,1 миллиона евро

Лийна Лакс 11 февраля 2023, 16:36

https://rus.postimees.ee/7710722/iz-za-izdevatelstv-na-rabochem-meste-kompaniya-dolzhna-vyplatit-byvshey-sotrudnice-2-1-milliona-evro#_ga=2.151306236.495731869.1676152562-1692254058.1663354644

Международная группа пищевой промышленности Nestle должна выплатить своей бывшей сотруднице 2,1 миллиона евро в качестве компенсации за ущерб из-за издевательств на работе.

Bloomberg сообщает, что согласно недавнему постановлению швейцарского суда, Nestle должна выплатить пострадавшей сотруднице 2,1 миллиона евро в качестве компенсации плюс 100 000 евро в качестве судебных издержек.

Всего компания должна выплатить работнице заработную плату за 9 лет (то есть до момента достижения работницей пенсионного возраста), компенсацию за ущерб и судебные издержки.

По данным Bloomberg, бывшая работница смогла доказать суду, что над ней систематически издевались на рабочем месте, из-за чего несправедливо лишилась работы.

Ясмин Мотарджеми пришла на работу в Nestle в 2000 году, но, по ее словам, особенное отношение на работе началось в 2006 году, когда она стала привлекать внимание к проблемам пищевой промышленности. Ее уволили в 2010 году.

По словам Мотарджеми, из-за издевательств ей пришлось подать заявление на получение пенсии по нетрудоспособности.

Nestle заявила, что это решение обжаловать не будет.

четверг, 9 февраля 2023 г.

ITUC Special Commission

ITUC Special Commission

On 13 January, the 29th meeting of the ITUC General Council finalised the terms of reference to establish a Special Commission “to investigate the circumstances surrounding the allegations against Luca Visentini, including the results of the external audit, and other matters including ITUC financial rules and procedures, conduct of elections and related issues.”

At the request of the ITUC Special Commission, the ITUC is releasing the following statement attributable to ITUC Special Commission Chair Eva Nordmark:

“After weeks of preparatory and exploratory tasks, the ITUC Special Commission convened its first formal meeting on 7 February. At this meeting, we reviewed the scope of our mandate as outlined in the terms of reference, heard initial reports, and charted the course of our work for the weeks ahead.

The Commission has already met with the Trade Union Delegation representing ITUC staff and with all available staff to brief them on the process and ensure them of our commitment to them and their extraordinary work.

The audit secretariat has informed us that an audit firm has been selected that meets all requirements under Belgian law and has capacity to conduct all forms of investigation required. We look forward to receiving and reviewing the audit in the process of completing our own report, scheduled to be delivered to the ITUC General Council on 11 March.

Given the generous cooperation we have so far received from external experts, affiliated organisations, and from within ITUC, we are confident that we can conduct this process with the utmost independence and integrity. It is paramount that we do so, because the corruption alleged is a threat to the fundamental values of democracy, justice and solidarity which the trade union movement stands for.

For more information, we are enclosing details on the composition of the Special Commission as well as the Terms of Reference that guide our work.”

https://www.ituc-csi.org/IMG/pdf/composition_of_ituc_special_commission.pdf?

https://www.ituc-csi.org/IMG/pdf/special_commission_tor_final_-_en.pdf?

Read this article online

https://www.ituc-csi.org/ituc-special-commission?

Special Commission of the ITUC General Council Terms of Reference

In line with the ITUC’s constitution which refers to “the highest standards of democratic governance,  transparency and accountability”, the ITUC General Council has appointed a special commission to  consider the circumstances of the General Secretary’s suspension and donations to the ITUC.

The Commission, comprised of former leading figures from the international trade union movement and independent experts with relevant expertise, chosen for their experience and commitment to the international trade union movement, is established to:

1. Examine the circumstances and events that led to the suspension of the General Secretary.

2. Examine whether ITUC policies or practices on Morocco or Qatar were influenced by donations received.

3. Examine whether there have been any links between the ITUC and the NGOs Fight Impunity and No Peace without Justice.

4. Examine campaign financing and other rules regarding the election of the General Secretary and other ITUC officers in the most recent and earlier elections.

5. Examine whether other senior ITUC officials were aware of and/or facilitated third party interference to favour one GS candidate over the other.

6. Examine what conditionalities donors to ITUC Congresses have imposed on the use of donations

7. Examine whether the election of the General Secretary was compromised by election campaign financing issues/by third party interference in the form of funding.

8. Review the audit report prepared by the ITUC’s external auditors following its consideration by the ITUC’s Internal Auditors and legal advice.

9. Provide the General Council with recommendations on any modifications to the ITUC’s rules, statutes and procedures, including with respect to the acceptance of funds and the conduct of campaigns for election to ITUC positions.

10. Provide the General Council with information to allow the General Council to decide on next steps regarding the position of the ITUC General Secretary.

The ITUC secretariat shall provide all relevant information required by the Commission in order to fulfil its mandate, bearing in mind any legal considerations.

Any travel, accommodation, interpretation and administrative expenses required for the Commission to carry out its work shall be borne by the ITUC.

The Commission shall provide its report and recommendations to the next meeting of the ITUC General Council, in mid-March